Claudio Lolli — Riascoltando gli "zingari felici" şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Claudio Lolli adlı sanatçının "Riascoltando gli "zingari felici"" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Claudio, sapessi
quanta malinconia
nell’attacco arioso del sax
quanta via
fatta dagli anni della nostalgia
quanta vita
riemersa ma vaga
una sola fitta strana
uno struggimento
nel movimento ampio del sax
che risoffia la sua fiammata
e riapre la ferita d’ogni giornata.
Claudio, sapessi
verso il mare
mentre il passo trasale
e i brividi
arrivano ai denti
come la canzone dei tuoi zingari
che suona più nel petto che nel sole
come i lividi
il languore e lo smarrimento
che risuona dentro
nel solco del cuore.
Claudio, quello non fu il sogno di un momento
e fu l’amore
fu il sogno vero
fu il vento
di cambiare con la testa
il cuore la gioia
di fare della gioventù un portento.
No, venuta su in mezzo alle bombe
generazione
contro il muro dei padri schiantata
educata a un dolore senza amore
a sparare nello specchio
aizzata
per una giustizia di strada sbarrata.
non fosti
il sogno di un momento
generazione.
Claudio, sapessi
quanta malinconia
nel sax
che risoffia la sua fiammata
e riapre la ferita d’ogni giornata
per quegli anni già pieni d’energia
per la speranza comune a ogni cuore
che risuona più nel petto che nel sole
come i lividi, il languore e lo smarrimento
stracciata nel vento col suo amore.
Claudio, ricanta la nostra canzone
Şarkı sözü çevirisi
Claudio, biliyorsun.
ne kadar melankoli
saksafonun havadar saldırısında
uzak ne kadar
nostalji yıllarından yapılmış
ne kadar hayat
belirsizliğimi yeniden ortaya çıkardı
Bir garip kalın
ağlama
saksafonun geniş hareketinde
alevini riffing
ve her gün yarayı yeniden açar.
Claudio, biliyorsun.
denize doğru
adım fısıldıyor iken
ve titreme
dişlere ulaşıyorlar.
Çingenelerin şarkısı gibi
güneş daha göğsünden daha geliyor
çürükler nasıl oluşur
languor ve kayıp
bu içeride rezonansa girer
kalbin oluğunda.
Claudio, bu bir anın hayali değildi.
ve bu aşktı
gerçek bir rüyaydı
rüzgar oldu
kafa ile değiştirmek için
kalp sevinç
gençliği bir alamet haline getirmek için.
Hayır, bombaların ortasında geliyor.
nesil
babaların duvarına çarptı
aşksız bir acıya eğitimli
aynaya ateş etmek
aizzata
yasak sokak adaleti için.
değildin
bir anın hayali
nesil.
Claudio, biliyorsun.
ne kadar melankoli
saksafonda
alevini riffing
ve her gün yarayı yeniden açar
o yıllar için zaten enerji dolu
her kalp için ortak umut için
göğüste güneşten daha fazla rezonansa girer
çürükler, baygınlık ve kayıp olarak
aşkıyla birlikte rüzgarda parçalanmış.
Claudio, şarkımızı söyle.