Close Your Eyes — Hope Slips Away (The World Is Ours to Change) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Close Your Eyes adlı sanatçının "Hope Slips Away (The World Is Ours to Change)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Take a look around and tell me what it is you see?
Corruption and intolerance in a world that’s fueled by greed
Hatred and selfishness drive neighbors to war
when was the last time we asked what it is we’re fighting for?
How long have we been living without purpose?
While judgment is held over my head
Blindly we accept this without question
and slowly wait for our days to end.
Who will stand up and make a difference?
We only have ourselves to blame (the future is in our hands)
Surely this is not what we’re made for.
When will we realize the world is ours to change?
Each and every day it’s still the same
and I can’t just look away.
We’re standing on the brink.
and I for one will not stand by and watch as our hope slips away
Who will stand up and make a difference?
We only have ourselves to blame (the future is in our hands)
Surely this is not what we’re made for.
When will we realize the world is ours to change?
You see all this corruption and senseless injustice.
No matter where your eyes turn, you cannot ignore the truth.
And so I’m asking you to stand with me.
When will we stand and say enough is enough?
Open your eyes and take a stand instead of giving up.
When will we stand and say enough is enough?
Open your eyes and take a stand instead of giving up.
Who will stand up and make a difference? (The future is in our hands)
We only have ourselves to blame (The world is ours to change)
Who will stand up and make a difference? (The future is in our hands)
We only have ourselves to blame
The world is ours to change

Şarkı sözü çevirisi

Etrafına bak ve gördüğün şeyi söyle?
Açgözlülükle beslenen bir dünyada yolsuzluk ve hoşgörüsüzlük
Nefret ve bencillik komşuları savaşa sürüklüyor
en son ne zaman ne için savaştığımızı sorduk?
Ne zamandır amaçsız yaşıyoruz?
Yargı başımın üstünde tutulurken
Körü körüne bunu sorgulamadan kabul ediyoruz
ve günlerimizin bitmesini yavaşça bekleyin.
Kim ayağa kalkacak ve bir fark yaratacak?
Sadece kendimizi suçlamak zorundayız (gelecek bizim elimizde)
Bunun için yaratıldığımıza eminim.
Dünyanın değişeceğini ne zaman anlayacağız?
Her gün hala aynı.
ve öylece dönüp bakamam.
Uçurumun kenarında duruyoruz.
ve ben bir kişi için beklemeyeceğim ve umudumuzun kaybolmasını izleyeceğim
Kim ayağa kalkacak ve bir fark yaratacak?
Sadece kendimizi suçlamak zorundayız (gelecek bizim elimizde)
Bunun için yaratıldığımıza eminim.
Dünyanın değişeceğini ne zaman anlayacağız?
Bütün bu yolsuzluğu ve anlamsız adaletsizliği görüyorsunuz.
Gözlerini kapat, nerede olursa olsun, gerçeği göz ardı edemeyiz.
Bu yüzden benimle kalmanı istiyorum.
Ne zaman duracağız ve yeterli olduğunu söyleyeceğiz?
Gözlerini aç ve PES etmek yerine ayağa kalk.
Ne zaman duracağız ve yeterli olduğunu söyleyeceğiz?
Gözlerini aç ve PES etmek yerine ayağa kalk.
Kim ayağa kalkacak ve bir fark yaratacak? (Gelecek bizim elimizde)
Sadece kendimizi suçlamak zorundayız (dünya değişmek için bizim)
Kim ayağa kalkacak ve bir fark yaratacak? (Gelecek bizim elimizde)
Sadece kendimizi suçlayabiliriz.
Dünya değişmek için bizimdir