Coalesce — The Purveyor of Novelty and Nonsense şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Coalesce adlı sanatçının "The Purveyor of Novelty and Nonsense" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I am a merchant who fills this land with the novelty and nonsense that withers
wills.
My struggle is to keep with what country demands, and family deserves.
I put the bread in the mouths of my best and last hope that this name earns
honor.
It will be the first.
I am a purveyor of bullshit and landfill, and broken dreams.
Oh look how I’ve made an inheritance of others’ideas.
Most of which should not have left their lips.
I fear that my usefulness has expired.
Yet you won’t let me go.
I am in a race to produce things to buy to eat things to make more things.
I don’t have the tools to withdraw myself.
We are not hearty, we are usually fallen ill.
Is it the tough conversations that warrant our stay?
See I am powerless and take no pleasure in hard battles of words won.
But is this my story?
I struggle to love right here, the shadows that pass me by.
Why should I leave my land?
I question the motives of those I should prop up on my shoulders and carry;
but not my own at my time.
I will not leave my land.
Şarkı sözü çevirisi
Ben bu toprakları yeniliklerle ve saçmalıklarla dolduran bir tüccarım.
istiyor.
Benim mücadelem, ülkenin talep ettiği ve ailenin hak ettiği şeyleri tutmaktır.
Bu ismin kazanacağı en iyi ve son umudumun ağzına ekmek koydum
onurlu.
Bu ilk olacak.
Ben saçmalık, çöplük ve kırık rüyaların tedarikçisiyim.
Başkalarının fikirlerinden nasıl miras aldığıma bak.
Çoğu dudaklarını terk etmemeliydi.
Yararlılığımın sona ermesinden korkuyorum.
Yine de gitmeme izin vermiyorsun.
Daha fazla şey yapmak için bir şeyler satın almak için bir şeyler üretmek için bir yarıştayım.
Kendimi geri çekecek araçlarım yok.
Biz doyurucu değiliz, genellikle hastalanırız.
Burada kalmamızı gerektiren zor konuşmalar mı?
Bakın, güçsüzüm ve kazanılan kelimelerin zor savaşlarından zevk almıyorum.
Ama bu benim hikayem mi?
Burada, beni geçen gölgeleri sevmek için mücadele ediyorum.
Neden arazimi terk edeyim?
Omuzlarımın üzerinde durmam ve taşımam gereken şeylerin nedenlerini sorguluyorum;
ama benim zamanımda değil.
Topraklarımı terk etmeyeceğim.