Coenie De Villiers — Kring Om Die Maan şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Coenie De Villiers adlı sanatçının "Kring Om Die Maan" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Anderkant die Dwyka
Lê die Moordenaarskaroo
Dis 'n wêreld wat nog rou is
Wat 'n mens nog in kan glo
Die paaie hier loop reguit
En die mense wat hier woon
Ken die hitte van die somer
Weet hoe reën jou kan beloon
(koor)
Al ry jy dalk net hier verby
Daar’s iets wat in jou agterbly
En maak dat jy vir altyd hier kan bly
Ja die kring om die maan
Word nog more se wind
As jy jou hart verloor
In die Karoo sal jy hom vind;
Want waar jy ookal gaan
Dra jy dié wêreld met jou saam
Ja, die wind oor die Karoo
Was die kring om die maan
Daar is min om hier te sien
Maar daar is veel om te onthou
Daar’s die breedte van die vlakte
Daar’s die randjiesveld se blou
Waar 'n arend stadig wentel
Bo sy onbekende prooi
Kry 'n vaalbos skielik kleur
En word die berge vir jou mooi
Die korhaan se lied
Word hier 'n bittersoek mineur
Want hy ken reeds hierdie land
Hy ken die horison se kleur;
In die winde wat hom dra
Oor die Moordenaarskaroo
Skuil die bitter reuk van aalwyn
En van tolbos en kambro
Şarkı sözü çevirisi
Dwyka ötesinde
Moordenaarskaroo yatıyordu
Bu hala ham bir dünya
Bu hala inanabiliyor
Buradaki yollar düz gidiyor.
Ve burada yaşayan insanlar
Yaz sıcağını bilir
Yağmurun nasıl ödüllendirebileceğini bilin
(koro)
Tüm sürüş sadece burada olabilir
Solunda bir şey var.
Ve her zaman burada kalmak için yapmak
Evet Ay'a devre
Hala yarının rüzgarı ol
Eğer kalbini kaybedersen
Karoo'da onu bulacaksın.;
Çünkü nereye gidersen git
Bu dünyayı seninle birlikte taşıyorsun.
Evet, Karoo üzerinde rüzgar
Ay'a devre oldu
Burada görülecek çok az şey var
Ama hatırlanması gereken çok şey var
Ovanın genişliği var.
İşte randjiesveld'in mavisi.
Bir kartalın yavaşça döndüğü yer
Bilinmeyen avının üstünde
Aniden bir vaalbos rengi alın
Ve güzelliğiniz için dağlar
Kara orman tavuğu şarkısı
Burada bittersoek minör ol
Çünkü bu ülkeyi zaten biliyor.
Ufkun rengini biliyor.;
Onu taşıyan rüzgarlarda
Moordenaarskaroo hakkında
Aloe'nin acı kokusunu gizler
Ve tumbleweed ve colt