Compay Segundo — Sarandonga şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Compay Segundo adlı sanatçının "Sarandonga" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga un arroz con bacala’o
Sarandonga alla en lo alto del puerto
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
¡Sarandonga y oyeme cantar!
Cuando yo tenía dinero
Me llamaban 'Todoman'
Cuando yo tenía dinero
Me llamaban 'Todoman'
Como ahora ya no lo tengo
Ay, me llaman 'Todoestamal' así
Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga un arroz con bacala’o
Sarandonga alla en lo alto del puerto
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
¡Sarandonga y oyeme cantar!
Yo no como más judías
Porque me sientan muy mal
Yo no como más judías
Porque me sientan muy mal
Y luego vive la gente prima
Come boberías
Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga un arroz con bacala’o
Sarandonga alla en lo alto del puerto
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
¡Sarandonga y oyeme cantar!
Los gitanos y los payos
En gracia se dan la mano
Con alegría y buen cante
Los queremos como hermanos
Unos los tiran de frente y otros
Los tiran de lado
Pero la rumba es la madre
Y alla todos les cantamos, ay
Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga un arroz con bacala’o
Sarandonga alla en lo alto del puerto
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
¡Sarandonga y oyeme cantar!
Esta vida hay que beberla
En sorbitos de cristal
Esta vida hay que beberla
En sorbitos de cristal
Un sorbito por nosotros y otro
Por lo que nos dan
Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga un arroz con bacala’o
Sarandonga alla en lo alto del puerto
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
¡Sarandonga y oyeme cantar!
Yo no como más judías
Porque me sientan muy mal
Yo no como más judías
Porque me sientan muy mal
Y luego vive la gente prima
Come boberías
Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga un arroz con bacala’o
Sarandonga alla en lo alto del puerto
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
¡Sarandonga y oyeme cantar!
Los gitanos y los payos
En gracia se dan la mano
Con alegría y buen cante
Los queremos como hermanos
Unos los tiran de frente y otros
Los tiran de lado
Pero la rumba es la madre
Y alla todos les cantamos, ay
Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga un arroz con bacala’o
Sarandonga alla en lo alto del puerto
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
¡Sarandonga y oyeme cantar!
Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga un arroz con bacala’o
Sarandonga alla en lo alto del puerto
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
¡Sarandonga y oyeme cantar!
Yo no como más judías
Porque me sientan muy mal
Yo no como más judías
Porque me sientan muy mal
Y luego vive la gente prima
Come boberías
Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga un arroz con bacala’o
Sarandonga alla en lo alto del puerto
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
¡Sarandonga y oyeme cantar!
Los gitanos y los payos
En gracia se dan la mano
Con alegría y buen cante
Los queremos como hermanos
Unos los tiran de frente y otros
Los tiran de lado
Pero la rumba es la madre
Y alla todos les cantamos, ay
Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga un arroz con bacala’o
Sarandonga alla en lo alto del puerto
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga y oyeme cantar
Sarandonga y oyeme cantar
Sarandonga y oyeme cantar
Sarandonga, oyeme cantar

Şarkı sözü çevirisi

Sarandonga yiyeceğiz.
SARANDONGA morina ile pirinç
Limanın tepesinde Sarandonga
Sarandonga yarın pazar
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga ve şarkı söylediğimi duy!
Param olduğunda
Bana Todoman dediler.
Param olduğunda
Bana Todoman dediler.
Şimdi beri bende değil
Bana 'Todo Estamal' diyorlar.
Sarandonga yiyeceğiz.
SARANDONGA morina ile pirinç
Limanın tepesinde Sarandonga
Sarandonga yarın pazar
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga ve şarkı söylediğimi duy!
Artık fasulye yemiyorum.
Çünkü kendimi çok kötü hissediyorum
Artık fasulye yemiyorum.
Çünkü kendimi çok kötü hissediyorum
Ve sonra çiğ insanlar yaşamak
Saçma yemek
Sarandonga yiyeceğiz.
SARANDONGA morina ile pirinç
Limanın tepesinde Sarandonga
Sarandonga yarın pazar
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga ve şarkı söylediğimi duy!
Çingeneler ve Pagos
Lütufta el sıkışıyorlar
Neşe ve iyi şarkı ile
Onları kardeş olarak seviyoruz
Bazıları başlarını çeker ve diğerleri
Onları kenara çekiyorlar.
Ama rumba annedir
Ve orada hepimiz onlara şarkı söylüyoruz, Oh
Sarandonga yiyeceğiz.
SARANDONGA morina ile pirinç
Limanın tepesinde Sarandonga
Sarandonga yarın pazar
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga ve şarkı söylediğimi duy!
Bu hayat sarhoş olmalı
Cam yudumlarda
Bu hayat sarhoş olmalı
Cam yudumlarda
Bizim için bir yudum ve bir yudum daha
Bu yüzden bize veriyorlar
Sarandonga yiyeceğiz.
SARANDONGA morina ile pirinç
Limanın tepesinde Sarandonga
Sarandonga yarın pazar
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga ve şarkı söylediğimi duy!
Artık fasulye yemiyorum.
Çünkü kendimi çok kötü hissediyorum
Artık fasulye yemiyorum.
Çünkü kendimi çok kötü hissediyorum
Ve sonra çiğ insanlar yaşamak
Saçma yemek
Sarandonga yiyeceğiz.
SARANDONGA morina ile pirinç
Limanın tepesinde Sarandonga
Sarandonga yarın pazar
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga ve şarkı söylediğimi duy!
Çingeneler ve Pagos
Lütufta el sıkışıyorlar
Neşe ve iyi şarkı ile
Onları kardeş olarak seviyoruz
Bazıları başlarını çeker ve diğerleri
Onları kenara çekiyorlar.
Ama rumba annedir
Ve orada hepimiz onlara şarkı söylüyoruz, Oh
Sarandonga yiyeceğiz.
SARANDONGA morina ile pirinç
Limanın tepesinde Sarandonga
Sarandonga yarın pazar
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga ve şarkı söylediğimi duy!
Sarandonga yiyeceğiz.
SARANDONGA morina ile pirinç
Limanın tepesinde Sarandonga
Sarandonga yarın pazar
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga ve şarkı söylediğimi duy!
Artık fasulye yemiyorum.
Çünkü kendimi çok kötü hissediyorum
Artık fasulye yemiyorum.
Çünkü kendimi çok kötü hissediyorum
Ve sonra çiğ insanlar yaşamak
Saçma yemek
Sarandonga yiyeceğiz.
SARANDONGA morina ile pirinç
Limanın tepesinde Sarandonga
Sarandonga yarın pazar
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga ve şarkı söylediğimi duy!
Çingeneler ve Pagos
Lütufta el sıkışıyorlar
Neşe ve iyi şarkı ile
Onları kardeş olarak seviyoruz
Bazıları başlarını çeker ve diğerleri
Onları kenara çekiyorlar.
Ama rumba annedir
Ve orada hepimiz onlara şarkı söylüyoruz, Oh
Sarandonga yiyeceğiz.
SARANDONGA morina ile pirinç
Limanın tepesinde Sarandonga
Sarandonga yarın pazar
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga ve şarkı söyle
Sarandonga ve şarkı söyle
Sarandonga ve şarkı söyle
Sarandonga, şarkı söylediğimi duy