Conor Oberst — One of My Kind şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Conor Oberst adlı sanatçının "One of My Kind" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I can’t live in this city
But I was born here
And I know all these people
Where they went to high school
Where they got their angle
Here they waited tables
Still call me brother
Like Cain and Abel
There, see all those old men
How’d they get so swollen?
I got so many broke friends
Who say I owe them
From when we were children
How did it happen?
Where is it going?
Is that your question, man?
Where does all your frustration lie?
Why are you pulling out your hair at night?
Just try and have a good time
All the rest aside
You’re still one of my kind
I can’t think in this city
But I remember
I know every story that it ever told me Well, I got the blueprint
To create my own myth
That’s what made it tragic
Like a summer snowdrift
Yeah, going to call my first love
Meet her at the new club
Tell her all that I’ve done
Finally be forgiven
And get good and drunk
Like it feels you’re young
There are things against us But I will fight tooth and nail
Stand in the sickening sunshine
After staying out all night
And maybe it’s the good life
All the rest aside
The rest aside
The rest aside
You’re still one of my kind
I can’t live in this city
But I’ll probably die here
Maybe that’s how you feel
Like a poisoned cornfield
Like a best friend backstabbed
An abandoned train track
We’re living straight-lined
Are you one of my kind?
Şarkı sözü çevirisi
Ben bu şehirde yaşayamam
Ama ben burada doğdum
Ve tüm bu insanları tanıyorum
Liseye gittikleri yer
Açılarını nereden aldılar
İşte masaları beklediler
Hala bana kardeşim de.
Cain ve Abel gibi
Orada, o yaşlı adam görmek
Nasıl bu kadar şiştiler?
Bir sürü meteliksiz arkadaşım var.
Kim onlara borçluyum demek
Zaman çocuktuk
Nasıl oldu?
Nereye gidiyor?
Sorunun bu mu dostum?
Tüm hayal kırıklığınız nerede yatıyor?
Neden geceleri saçını çekiyorsun?
Sadece deneyin ve iyi vakit geçirin
Diğerleri bir yana
Hala benim türümden birisin.
Bu şehirde düşünemiyorum.
Ama hatırlıyorum
Bana anlattığı her hikayeyi biliyorum.
Kendi efsanemi yaratmak için
Trajik olan da bu
Bir yaz kar yığını gibi
Evet, ilk aşkımı arayacağım.
Yeni kulüpte buluşalım.
Ona yaptığım her şeyi anlat.
Sonunda affedileceksin
Ve iyi ve sarhoş olsun
Sanki gençmişsin gibi.
Bize karşı bazı şeyler var ama diş ve tırnaklarla savaşacağım.
Mide bulandırıcı güneş ışığında dur
Bütün gece dışarıda kaldıktan sonra
Ve belki de iyi bir hayattır
Diğerleri bir yana
Gerisi bir yana
Gerisi bir yana
Hala benim türümden birisin.
Ben bu şehirde yaşayamam
Ama büyük ihtimalle burada öleceğim
Belki de böyle hissediyorsun.
Zehirli bir Mısır tarlası gibi
Backstabbed en iyi arkadaşı gibi
Terk edilmiş bir tren yolu
Düz çizgili yaşıyoruz
Benim türümden misin?