Cradle Of Filth — Bathory Aria şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Cradle Of Filth adlı sanatçının "Bathory Aria" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Snuffed tapers sighed
As Death left impressing
His crest of cold tears on the Countess
Benighted like ill-fated Usher
The House of Bathory shrouded
'Neath griefs dark facade
If only I could have wept
In mourning by Her side
I would have clasped Her so tight
Like storm-beached Aphrodite
Drowned on Kytherean tides
And Kissed Her
For from Her alone
My lips would have known
Enigmas of shadowy vistas
Where pleasures took flesh
And pain, remorseless
Came freezing the breath
Of raucous life hushed unto whispers
Benighted.
Inhaling the pale waning moonlight that crept
Through the crypt of Her Lord who so lucidly slept
Benighted.
Exhaling the wail of black widowhood’s toll
Waxing eternal night entered Her soul
Now haranguing grey skies
With revenge upon life
Gnathic and Sapphic
Needs begged gendercide
Delusions of Grandier denounced the revolt
Of descrying cursed glass, disenchanted in vaults
Encircled by glyphs midst Her sin-sistered cult
With hangman’s abandon She plied spiritworlds
To Archangels in bondage
From light to night hurled
Cast down to the earth where torment would unfurl…
But soon,
Her tarot proved
Hybrid rumours spread like tumours
Would accrue
And blight Her stars
To better bitter truths
Of cold bloodbaths
As bodies rose
In rigid droves
To haunt Her from their
Shallow burials imposed
When wolves exhumed
Their carthen wombs
Where heavy frosts had laboured long
To bare their wounds
To the depths of Her soul they pursued
Wielding their poison they flew
Like a murder of ravens in fugue
And knowing their raptures
Would shatter Her dreams
She clawed blackened books for damnation’s reprieve
Baneful cawed canons on amassed enemies
So Hallow’s Eve
As She received
Like Bellona to the ball
Those enemies
Fell-sisters heaved
Her torturies
Cross stained flagstones
To Her carriage reined to flee
But She knew She must brave the night through
Though fear crept a deathshead o’er the moon
Like a murder of ravens in Fugue
For each masked, jewelled gaze held dread purpose
Horror froze painted eyes to cold stares
And even Her dance
In the vast mirrors cast
Looked the ill of Her future
If fate feasted there…
In an age crucified by the nails of faith
When rank scarecrows of christ blighted lands
An aloof Countess born an obsidian wraith
Dared the abyss knowing well She was damned
Her life whispered grief like a funeral march
Twisted and yearning, obsessed an entranced
With those succumbing to cruelty
Crushed 'neath the gait of Her dance
A whirlwind of fire that swept through the briers
Of sweet rose Her thickets of black thorn had grasped…
She demanded the Heavens and forever to glean
The elixir of Youth from the pure
Whilst Her lesbian fantasies
Reamed to extremes
O’er decades unleashed
Came for blood’s silken cure
But Her reign ended swiftly
For Dark Gods dreamt too deep
To heed Her pleas
When Her gaolers were assailed
With condemnations from a priest
Who’d stammered rites
In the dead of night
For maidens staining winding sheets
And She postured proud
When Her crimes were trowelled
And jezebelled to peasant lips
Though She smelt the fires
That licked limbs higher
To the tortured cunts of accomplices
So ends this twisted fable’s worth
And though spared the pyre’s bite
By dint of nobled bloodlined birth
Her sins (crimes) garnered Her no respite
Forever severed from the thrill of coming night
Where slow Death alone could grant Her flight
«The Spirits have all but fled judgement
I rot, alone, insane
Şarkı sözü çevirisi
Snuffed koniler iç çekti
Ölüm nasıl etkilendi
Kontes üzerinde soğuk gözyaşlarının tepesi
Talihsiz Usher gibi Benighted
Bathory Evi kefen
'Neath griefs karanlık cephe
Eğer ağladı alabilir miyim
Onun yanında yas tutarken
Onu çok sıkı sıkardım.
Fırtına kıyıya Afrodit gibi
Kitherean gelgitlerinde boğuldu
Ve Onu Öptüm
Yalnız ondan için
Dudaklarım bilirdi.
Gölgeli manzaraların gizemleri
Zevklerin eti aldığı yer
Ve acı, vicdansız
Nefesini dondurarak geldi
Kısık hayat fısıltılara boğuldu
Cahil.
Süzüldü soluk azalan ay ışığı teneffüs
Çok lucidly yatan Lord Onun crypt
Cahil.
Kara dulluğun ücretinin feryatını teneffüs etmek
Ağda ebedi gece ruhuna girdi
Şimdi haranguing gri gökyüzü
Hayatın İntikamı ile
Gnathic ve Lezbiyen
İhtiyaçları gendercide yalvardı
Grandier'in sanrıları isyanı kınadı
Tonozlarda hayal kırıklığına uğramış lanetli camdan
Günahkar kültünün ortasında gliflerle çevrili
Cellat terk ile o spiritworlds katlanmış
Esaret Başmelekler için
Işıktan geceye fırladı
Azabın ortaya çıkacağı yere atın.…
Ama yakında,
Onun tarot kanıtladı
Melez söylentiler tümörler gibi yayıldı
Tahakkuk edecek
Ve yıldızlarını yak
Daha iyi acı gerçeklere
Soğuk kan banyoları
Bedenler nasıl yükseldi
Sert sürüler halinde
Onu onlardan kovalamak için.
Sığ mezarlar empoze
Kurtlar mezardan çıkarıldığında
Kartaca rahimleri
Şiddetli donların uzun süre çalıştığı yer
Yaralarını açığa çıkarmak için
Ruhunun derinliklerine kadar takip ettiler
Zehirlerini kullanarak uçtular
Fügde kuzgunların öldürülmesi gibi
Ve onların zevklerini bilmek
Hayallerini paramparça ederdi
Lanetin ertelenmesi için karartılmış kitapları pençeledi
Baneful cawed canons üzerinde amased enemies
Yani Hallow arifesi
Aldığı gibi
Baloya Bellona gibi
Bu Düşmanlar
Fell - kardeşler heaved
İşkenceleri
Çapraz lekeli flagstones
Onun arabası kaçmak için dizginlemek için
Ama bütün gece cesur olması gerektiğini biliyordu.
Ay korku deathshead o süzüldü olsa'er
Fügde kuzgunların öldürülmesi gibi
Her maskeli için, mücevherli bakışları korku amaçlı düzenlenen
Korku dondu boyalı gözler soğuk bakışlara
Ve hatta onun dansı
Geniş aynalarda döküm
Geleceği kötü görünüyordu
Kader orada şölen olsaydı…
İnanç tırnakları tarafından çarmıha gerilen bir çağda
Mesih'in rütbe korkulukları toprakları lekelediğinde
Yabancılaşmış bir Kontes obsidyen bir wraith doğdu
O lanetlenmiş olduğunu bilerek uçuruma cesaret
Hayatı bir cenaze yürüyüşü gibi keder fısıldadı
Sapkın ve özlem, takıntılı bir büyülenmiş
Zulme yenik düşenlerle
Ezilmiş ' neath yürüyüş onun dans
Kuşburnu boyunca süpürülen bir ateş Kasırgası
Tatlı gül siyah diken çalılıkları kavradı…
Göklerin ve sonsuza dek toplanmasını istedi
Saf gençliğin iksiri
Lezbiyen fantezileri iken
Aşırı azarladı
On yıllar boyunca serbest bırakıldı
Kan ipeksi tedavisi için geldi
Ama saltanatı hızla sona erdi
Karanlık tanrılar için çok derin rüya
Onun yalvarışlarına kulak vermek için
Gardiyanları saldırıya uğradığında
Bir rahibin kınamaları ile
Ayinleri kim kekeledi
Gecenin köründe
Maidens için boyama sarma levhalar
Ve gurur duyuyordu
Onun suçları malalandığında
Ve köylü dudaklarına jezebelled
Yangınları koklasa da
Daha yüksek uzuvları yaladı
Suç ortaklarının işkence gören amcıklarına
Yani bu çarpık masalın değeri sona eriyor
Ve ateşin ısırığından kurtulmuş olsa da
Nobled bloodlined doğum dint tarafından
Günahları (suçlar) ona mühlet vermedi
Gelecek gecenin heyecanından sonsuza dek koptu
Yavaş ölümün tek başına kaçmasına izin verebileceği yer
"Ruhlar yargıdan kaçtılar
Ben çürüyorum, yalnız, deli