Cradle Of Filth — Shat Out of Hell şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Cradle Of Filth adlı sanatçının "Shat Out of Hell" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Eclipsing violent centuries
Like a dark scar over France
Enter the nascent Gilles de Rais
A warrior and a scholar
He fought for Joan Of Arc
Before she met with martyrdom in flames
Far from fairytale
A deathshead on his sail
A light that would not fail
Beneath her spell
But the crucifix was veiled
When his decadence prevailed
In a drench of red regaled
He was shat out of Hell
Shat out of Hell
Frozen in iniquity
A passion for awe in an age of grief
His wealth and power led him on To the tainted gates of Babylon
Born beneath the howling stars
In a shower of golden Lys
A wolf-cub with the world between his sabre teeth
Torn between extremes of faith
The pious and the priests
He fed the Devil children like he threw his mastiffs meat
Far from fairytale
The coffin and the nail
Descending to the pale
Under the spell
Of alchemists who failed
To clench the menstrual grail
In a drench of red regaled
He was shat out of Hell
Shat out of Hell
Grown so morbid without war
The wine corrupted, nightmares spored
His Lord’s betrayal, played no more
He beat upon the Devil’s door
Demanding pleasures to replace
Joan Of Arc, her epic grace
Had set aflame his wolfheart with her truth
And when she died, his life of pride
Was lost to God and in his crimes
He turned to raising Satan with the proof
Soon nightly, unsightly
Offerings were made on a vulgar altar
And slowly, but surely
The darkness answered like a falling star
Far from fairytale
Insanity exhaled
A full-blown winter gale
Under it’s spell
Innocents assailed
Were entered and impaled
In a drench of red regaled
He was shat out of Hell
Shat out of Hell
Perverse, seductive, cruel as sin
An egotist, he mourned
Both war and glory, schooled to win
Whatever bored imagination spawned
Şarkı sözü çevirisi
Şiddetli yüzyılları gölgede bırakmak
Fransa üzerinde karanlık bir yara izi gibi
Yeni ortaya çıkan Gilles de Rais'e girin
Bir savaşçı ve bir bilim adamı
Joan of Arc için savaştı.
Alevler içinde şehitlikle buluşmadan önce
Masaldan uzak
Yelkeninde bir deathshead
Başarısız olmayacak bir ışık
Büyüsünün altında
Ama Haç örtülmüştü.
Onun çöküşü galip geldiği zaman
Kırmızı bir sırılsıklam regaled
O cehennemden bok oldu
Cehennemden siktir git
Kötülük içinde donmuş
Keder çağında huşu için bir tutku
Zenginliği ve gücü onu Babil'in şımarık kapılarına götürdü
Uluyan yıldızların altında doğmuş
Altın Lys bir duşta
Kılıç dişleri arasında dünya ile bir kurt yavrusu
İnanç aşırılıkları arasında parçalanmış
İyiler ve rahipler
Şeytan çocuklarını mastifflerine et atmış gibi besledi.
Masaldan uzak
Tabut ve çivi
Solgunluğa inmek
Büyünün altında
Başarısız olan simyacıların
Adet kasesini sıkmak için
Kırmızı bir sırılsıklam regaled
O cehennemden bok oldu
Cehennemden siktir git
Savaş olmadan çok morbid büyüdü
Şarap bozuldu, kabuslar spor yaptı
Efendisinin ihaneti, artık oynamadı
Şeytanın kapısı üzerine dövdü
Yerine zevkler talep
Joan of Arc, epik zarafeti
Onun gerçeği ile onun wolfheart alevlendirdi
Ve öldüğünde, hayatı gururla doluydu
Tanrı ve onun suçlarında kayboldu
O kanıt ile şeytan yükselterek döndü
Yakında gece, çirkin
Sunaklar kaba bir sunakta yapıldı
Ve yavaş yavaş ama emin adımlarla
Karanlık düşen bir yıldız gibi cevap verdi
Masaldan uzak
Delilik ekshalasyon
Tam bir kış gale
Büyünün altında
Masumlar saldırıya uğradı
Girildi ve kazığa oturtuldu
Kırmızı bir sırılsıklam regaled
O cehennemden bok oldu
Cehennemden siktir git
Sapık, baştan çıkarıcı, günah gibi acımasız
Bir egoist, yas tuttu
Hem savaş hem de zafer, kazanmak için eğitildi
Her neyse sıkıldım hayal olurken