Cradle Of Filth — The Byronic Man şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Cradle Of Filth adlı sanatçının "The Byronic Man" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

As lonely as a poet on the walls of Jericho
Or the moon without the comfort of the stars
I am loathe to know it that a man without a soul
Is nothing but a spilt canopic jar
I proved it, improved it Drove a sonnet, right through it And in this state of bliss
Evil kissed with wet lips
Pen-filled fingertips
Which drew me, for through me Illuminati usually pissed
But with words of some hurts worth
I threw a party that extended God’s list
Exciting new flames that my fame were claim for me Reciting back the almanac of travesties
They call me bad
Mad Caliban with manners
Dangerous to know
A passing fad
Taught in all debauch
In excess and in canto
Grown wild this childe
Whole harems defiled
Faustina’s and Mina’s
Lady libertine and her sisters between her
What spread of lies arise when lovers die
Which circle of hell is mine when I arrive?
They call me bad
Mad Caliban with manners
Dangerous to know
A passing fad
Taught in all debauch
row against the virgin snow
Grown colder, my shoulder
Like a boulder beside her
And bolder, not wiser
My dark seed took up root inside her
That mouldered, where older
Beddings would hold a passionate sigh
But laudanum and soda
Lord Numb coda
Merited a forest of inherited spite
Fleeing grief for foreign maps
I still played vampire aristocrat
Unloading my gun in hot, promiscuous laps
Then shooting swans in a gondola
I tripped my foot on a fallen star
And there’s nothing like a mouthful of Venetian tar
To let you know just who you fucking are
The patron saint of heartache
Ever after, can they hear my laughter?
The patron saint of heartache
Never craft a better bed of disaster??¦
The patron saint of heartache
They call me bad
Mad Caliban with manners
Dangerous to know
A passing fad
Taught in all debauch
In excess and in canto
They call me bad
Mad Caliban with manners
Dangerous to know
A passing fad
Whereupon I tell them
To go fuck their mothers
As so??¦
On my grave

Şarkı sözü çevirisi

Jericho'nun duvarlarında bir şair kadar yalnız
Ya da yıldızların rahatlığı olmadan ay
Ben nefret biliyorum o bir erkek olmadan bir ruh
Dökülen bir canopic kavanozdan başka bir şey değil
Bunu kanıtladım, geliştirdim, bir soneyi sürdüm, içinden ve bu mutluluk durumunda
Evil öptü ile ıslak dudaklar
Kalem dolu parmak uçları
Bu beni çekti, Çünkü benim Aracılığımla İlluminati genellikle işedi
Ama bazı acıların sözleriyle değer
Tanrı'nın listesini genişleten bir parti verdim.
Şöhretimin benim için iddia ettiği heyecan verici yeni alevler, travestilerin almanakını geri okuyor
Bana kötü diyorlar
Görgü ile Mad Caliban
Bilmek tehlikeli
Geçen bir tuhaflık
Tüm sefahat öğretti
Aşırı ve canto
Yetişkin vahşi bu childe
Bütün haremler kirletildi
Faustina ve Mina
Bayan libertine ve kız kardeşleri arasında
Aşıklar öldüğünde yalanların yayılması ne olur
Vardığımda hangi cehennem çemberi benim?
Bana kötü diyorlar
Görgü ile Mad Caliban
Bilmek tehlikeli
Geçen bir tuhaflık
Tüm sefahat öğretti
bakire kar karşı kürek
Daha soğuk, omzum
Onun yanında bir kaya gibi
Ve daha cesur, daha akıllı değil
Karanlık tohumum onun içinde kök saldı
Bu mouldered, nerede eski
Yatak takımları tutkulu bir nefes alırdı
Ama laudanum ve soda
Lord uyuşmuş coda
Miras kalan bir ormanı hak etti
Yabancı Haritalar için kederden kaçmak
Hala vampir aristokrat oynadım.
Ateşli, karışık tur silahımı boşaltma
Sonra bir gondolda kuğular vuruyor
Düşmüş bir yıldıza ayağımı taktım.
Ve bir ağız dolusu Venedik katranı gibisi yoktur
Sadece kim olduğunu bilmene izin vermek için
Gönül yarası koruyucu azizi
Bundan sonra, kahkahalarımı duyabilirler mi?
Gönül yarası koruyucu azizi
Hiç daha iyi bir felaket yatağı yaratmadın mı??¦
Gönül yarası koruyucu azizi
Bana kötü diyorlar
Görgü ile Mad Caliban
Bilmek tehlikeli
Geçen bir tuhaflık
Tüm sefahat öğretti
Aşırı ve canto
Bana kötü diyorlar
Görgü ile Mad Caliban
Bilmek tehlikeli
Geçen bir tuhaflık
Bunun üzerine onlara söylüyorum
Annelerini sikmek için
Gibi yani??¦
Mezarımda