Cro — Nie Mehr şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Cro adlı sanatçının "Nie Mehr" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Yeah
Guck es war 2006 doch kommt mir vor,
als ob es gestern war,
denn ich stand auf dem Pausenhof
und wollte deine Hefte tragen.
Ich hatt‘ den besten Plan,
doch du hast mich nicht mal beachtet
und anstatt mit mir zu reden,
bei 'nem Kumpel übernachtet.
Klar, sicherlich, Baby komm ich bitte dich.
Ich geb' dir meine Liebe doch du drehst dich um
und willst sie nicht.
Jap und heute stehst du in der ersten Reihe,
würdest gerne mit mir reden,
aber Baby ist vorbei denn…

Nie Mehr…
Komm ich wieder zurück
nie mehr…
Ich will dich nie mehr wieder sehen.
Mach es gut, viel Glück. (yeah)
Bye bye, doch bitte bitte bitte
bleib wie du bist.

Es war 2006 doch kommt mir vor,
als ob es gestern war,
denn sie erwischt mich jeden Tag
wie ich in meine Hefte mal
und gibt mir dafür Strafarbeiten.
Total in Rage sagt die Frau,
dass solche naseweise Bengel
auf der Straße bleiben.
Jeden Tag Eintrag,
nachsitzen freitags.
Gibt mir 30 Seiten und
begibt sich auf die Heimfahrt.
Vielen Dank für diese wunderschöne Zeit,
nein ich wird sie nicht vergessen,
doch so langsam bin ich reif
und ich schnappe meinen Beutel
und verlasse das Gebäude mit 'nem dicken fetten Smile
und singe nur dabei…

Nie Mehr…
Komm ich wieder zurück
nie mehr…
Ich will dich nie mehr wieder sehen.
Mach es gut, viel Glück. (yeah)
Bye bye, doch bitte bitte bitte
bleib wie du bist.

Was? Ne, ich fang’ jetzt nicht nochmal gleich an.
Wär’ ja total langweilig!

Es ist 2005, als ob es gestern wär‘
und weit entfernt von Liebe,
doch bereit für den Geschlechtsverkehr.
Ich guck sie an und sag, ich hab es nie gemacht,
sie nimmt meine Hand und sagt es tut nicht weh,
also lehn sich zurück und hat gelacht.
Und plötzlich spür ich das beste Gefühl meines Lebens
und fühl mich als würde ich über ihr schweben.
Das Licht wurde heller, sie sieht mir gefällt es,
Dann nahm sie die Zügel und wurde noch schneller und…
Jetzt bin ich ein richtiger Mann.
Ich seh', sie grinst und hör
wie meine Unschuld singt.

Nie Mehr…
Komm ich wieder zurück
nie mehr…
Ich will dich nie mehr wieder sehen.
Mach es gut, viel Glück.
Bye bye, doch bitte bitte bitte
bleib wie du bist.

Şarkı sözü çevirisi


Evet, bak, 2006 yılıydı, ama bana dün gibi geliyor, çünkü oyun alanında duruyordum ve not defterlerini giymek istedim.
En iyi planım vardı, ama bana dikkat etmedin ve benimle konuşmak yerine bir arkadaşımla kaldın.
Tabii, tabii, bebeğim gel sana soruyorum.
Sana sevgimi veriyorum ama sen arkanı dön ve bunu istemiyorsun.
Japon ve bugün ön sıradasın, benimle konuşmak istiyorum, ama bebek bitti çünkü ... bir daha asla ... Bir daha geri geleceğim... Seni bir daha görmek istiyorum.
Kendine iyi bak, iyi şanslar. güle güle, ama lütfen, lütfen, lütfen olduğun gibi kal.

2006'ydı, ama bana dün gibi geliyor, çünkü beni her gün defterlerimde yakaladığım gibi yakalar ve bunun için bana ceza verir.
Tamamen öfkeyle, kadın böyle meraklı veletlerin sokakta kaldığını söylüyor.
Her gün giriş, Cuma günleri gözaltı.
Bana 30 sayfa veriyor ve eve gidiyor.
Bu harika zaman için teşekkür ederim, hayır, seni unutmayacağım, ama yavaş yavaş Olgunlaşıyorum ve çantamı alıp binayı kocaman bir gülümsemeyle terk ediyorum ve sadece şarkı söylüyorum... Asla... Asla geldim... Seni bir daha görmek istiyorum.
Kendine iyi bak, iyi şanslar. güle güle, ama lütfen, lütfen, lütfen olduğun gibi kal.

Ne? Hayır, tekrar başlatmak için gitmiyorum.
Tamamen sıkıcı olurdu!

Bugün 2005, sanki dünmüş gibi, aşktan uzak, ama yine de cinsel ilişkiye hazır.
Ona bakıyorum ve hiç yapmadığımı söylüyorum, elimi tutuyor ve acıtmadığını söylüyor, bu yüzden arkanıza yaslanın ve gülün.
Ve aniden hayatımın en iyi hissini hissediyorum ve onun üzerinde yüzüyormuşum gibi hissediyorum.
Işık daha parlak hale geldi, hoşuma gitti, sonra dizginleri aldı ve daha da hızlandı ... Şimdi gerçek bir erkeğim.
Anlıyorum, sırıtıyor ve masumiyetimin nasıl şarkı söylediğini duyuyor.

Bir daha asla ... Bir daha geri geleceğim... Seni bir daha görmek istiyorum.
Kendine iyi bak, iyi şanslar.
Güle güle, ama lütfen lütfen olduğun gibi kal.