Cro — Traum şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Cro adlı sanatçının "Traum" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Oh Baby, nimm meine Hand,
ich hab alles schon gepackt,
komm wir beide gehen weg von hier...
Sieh, der Jet ist getankt,
ich hab Geld auf der Bank
und auch jede Menge Plätze hier..
Und immer, wenn du einsam bist,
komm ich rum, du musst nie wieder alleine sein...
Denn immer, wenn ich dich seh,
macht es in mir tik tik boom so wie Dynamite...
Und alle anderen Girls wären gern wie du...
Denn du bist wunderschön und gefährlich klug...
Und ich hoff, dass du mich siehst, ich bin verliebt
und hab keinen Plan, ob es dich gibt...
Doch manchmal träum ich nur von dir,
bitte sag, was muss ich tun,
dass du mich hörst,
Denn ich wär heut so gern bei dir,
und ich glaub, ich fänd es cool,
wenn du mir gehörst
Ich fühl mich so allein,
weiß nicht, ob's dich gibt.
Und egal, wie laut ich schrei,
sie hört mich nicht.
Doch sie ist gerade irgendwo und denkt vielleicht an mich.
Hey Baby bitte schreib, wenn es dich gibt...
Jeden Tag unterwegs,
und ich seh viele Girls,
aber Baby ey, ich find dich nicht...
Und es gibt so viele Girls,
die behaupten, sie wären du,
doch ich sage: "Mann, das stimmt doch nicht!"
Doch ich hab echt keinen Plan,
und ich frag mich,
ob du überhaupt meine Sprache sprichst...
Doch du bist eine von denen,
die man nicht suchen darf,
sondern irgendwann mal auf der Straße trifft...
Und Baby ich schrieb jedes Lied für dich...
Doch bin alleine, denn sie sieht mich nicht...
Ich hoff, dass es geschieht, ich bin verliebt,
doch hab keinen Plan, ob es dich gibt...
Doch manchmal träum ich nur von dir,
bitte sag was muss ich tun,
dass du mich hörst,
Denn ich wär heut so gern bei dir,
und ich glaub, ich fänd es cool,
wenn du mir gehörst.
Ich fühl mich so allein,
weiß nicht, ob's dich gibt.
Und egal wie laut ich schrei,
sie hört mich nicht.
Doch sie ist gerade irgendwo
und denkt vielleicht an mich.
Hey Baby, bitte schreib, wenn es dich gibt...
Baby, warte nicht so lange,
denn ich bin nicht gern alleine
und bemerke jede Nacht,
mein Bett ist zu groß!
Deshalb hätt ich gerne dich an meiner Seite,
ich kann nur noch an dich denken,
Mann, es lässt mich einfach nicht los!
Und wenn du mich da draußen gerade hörst,
dann bitte warte kurz auf mich,
ich bin direkt bereit und fahr los!
Doch wenn nicht, geh ich einsam ins Bett
und hoff, dass ich gleich wieder penn,
Denn manchmal träum ich nur von dir,
bitte sag, was muss ich tun,
dass du mich hörst,
Denn ich wär heut so gern bei dir,
und ich glaub, ich fänd es cool,
wenn du mir gehörst.
Ich fühl mich so allein,
weiß nicht, ob's dich gibt.
Und egal wie laut ich schrei,
sie hört mich nicht.
Doch sie ist gerade irgendwo und denkt vielleicht an mich.
Hey Baby, bitte schreib, wenn es dich gibt...
Şarkı sözü çevirisi
Bebeğim, elimi tut, her şeyi hazırladım, hadi ikimiz de buradan gidiyoruz...
Bak, Jet yakıt dolu, bankada param var ve burada bir sürü yer var..
Ve ne zaman yalnız kalsan, kendime geliyorum, bir daha asla yalnız kalmak zorunda değilsin...
Çünkü seni ne zaman görsem, beni dinamit gibi tik tik boom yapıyor...
Diğer tüm kızlar da senin gibi olmak istiyor...
Çünkü sen güzel ve tehlikeli derecede zekisin...
Ve umarım beni görüyorsun, aşığım ve eğer varsa hiçbir planım yok...
Ama bazen sadece seni hayal ediyorum, lütfen bana ne yapmam gerektiğini söyle, beni duyuyorsun, çünkü bugün seninle olmak istiyorum ve sanırım serin olmak istiyorum, Eğer bana aitsen, o kadar yalnız hissediyorum, var olup olmadığını bilmiyorum.
Ve ne kadar yüksek sesle çığlık atsam da, beni duymuyor.
Ama şimdi bir yerlerde ve beni düşünüyor olabilir.
Hey bebeğim, eğer varsa lütfen yaz...
Her gün yolda ve bir sürü kız görüyorum, Ama bebeğim, seni bulamıyorum...
Ve sen olduğunu söyleyen bir sürü kız var, ama ben diyorum ki, " dostum, bu doğru değil!"Ama gerçekten bir planım yok ve dilimi hiç konuşup konuşmadığını merak ediyorum...
Ama sen aramaman gereken insanlardan birisin, ama bir noktada sokakta buluşuyorsun...
Ve bebeğim, senin için her şarkıyı yazdım...
Ama yalnızım, çünkü beni görmüyor...
Umarım olur, aşığım, ama eğer varsa bir planım yok...
Ama bazen sadece seni hayal ediyorum, lütfen beni duyman için ne yapmam gerektiğini söyle, çünkü bugün seninle olmayı çok isterim ve bana ait olsaydın havalı bulacağımı düşünüyorum.
Çok yalnız hissediyorum, var olup olmadığını bilmiyorum.
Ve ne kadar yüksek sesle çığlık atsam da, beni duymuyor.
Ama şimdi bir yerlerde ve beni düşünüyor olabilir.
Hey bebeğim, eğer varsa lütfen yaz...
Bebeğim, bu kadar uzun bekleme, çünkü yalnız kalmaktan hoşlanmıyorum ve her gece yatağımın çok büyük olduğunu fark ediyorum!
Bu yüzden yanımda olmanı çok isterim, sadece seni düşünebilirim, dostum, beni bırakmıyor!
Ve eğer beni duyuyorsanız, lütfen beni bekleyin, hemen hazırım ve sür!
Ama eğer değilse, o zaman yalnız yatarım ve tekrar penn olacağımı umuyorum, çünkü bazen sadece seni hayal ediyorum, lütfen beni duyman için ne yapmam gerektiğini söyle, çünkü bugün seninle olmak istiyorum ve bana ait olsaydın harika bulacağımı düşünüyorum.
Çok yalnız hissediyorum, var olup olmadığını bilmiyorum.
Ve ne kadar yüksek sesle çığlık atsam da, beni duymuyor.
Ama şimdi bir yerlerde ve beni düşünüyor olabilir.
Hey bebeğim, eğer varsa lütfen yaz...