Cyrus — Rumour Has It şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Cyrus adlı sanatçının "Rumour Has It" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

He, he ain’t real,
He ain’t gonna be able to love you like I will,
He is a stranger,
You and I have history,
Or don’t you remember
Sure, he’s got it all,
But, baby, is that really what you want
Bless your soul, you’ve got you’re head in the clouds,
You made a fool out of me,
And, boy, you’re bringing me down,
He made your heart melt,
But I’m cold to the core,
Now rumor has it he ain’t got your love anymore
Rumor has it, ooh,
Rumor has it, ooh,
Rumor has it, ooh,
Rumor has it, ooh,
Rumor has it, ooh,
Rumor has it, ooh,
Rumor has it, ooh,
Rumor has it, ooh
He is half your age,
But I’m guessing that’s the reason that you stayed,
I heard you’ve been missing me,
You’ve been telling people things that you shouldn’t be,
Like when we creep out and he ain’t around,
Haven’t you heard the rumors
Bless your soul, you’ve got your head in the clouds,
You made a fool out of me,
And, girl, you’re bringing me down,
You made my heart melt, yet I’m cold to the core,
But rumor has it I’m the one you’re leaving him for,
Rumor has it, ooh,
Rumor has it, ooh,
Rumor has it, ooh,
Rumor has it, ooh,
Rumor has it, ooh,
Rumor has it, ooh,
Rumor has it, ooh,
Rumor has it, ooh
All of these words whispered in my ear,
Tell a story that I cannot bear to hear,
Just 'cause I said it, it don’t mean that I meant it,
People say crazy things,
Just 'cause I said it, don’t mean that I meant it,
Just 'cause you heard it Rumor has it, ooh,
Rumor has it, ooh,
Rumor has it, ooh,
Rumor has it, ooh,
Rumor has it, ooh,
Rumor has it, ooh,
Rumor has it, ooh,
Rumor has it, ooh,
Rumor has it, ooh,
Rumor has it, ooh,
Rumor has it, ooh,
Rumor has it, ooh,
Rumor has it, ooh,
Rumor has it, ooh
But rumor has it she’s the one I’m leaving you for

Şarkı sözü çevirisi

O, o gerçek değil,
Seni benim gibi sevemeyecek.,
O bir yabancı,
Tarih var ,
Yoksa hatırlamıyor musun?
Elbette, her şeye sahip.,
Ama bebeğim, gerçekten istediğin şey bu mu
Tanrı ruhunu korusun, kafan bulutlarda.,
Beni aptal yerine koydun ,
Ve oğlum, beni aşağı çekiyorsun.,
Kalbini eritecek senin yaptı ,
Ama çekirdek üşüyorum,
Şimdi söylentiye göre artık senin aşkın yok.
Söylentilere göre, ooh,
Söylentilere göre, ooh,
Söylentilere göre, ooh,
Söylentilere göre, ooh,
Söylentilere göre, ooh,
Söylentilere göre, ooh,
Söylentilere göre, ooh,
Söylentilere göre, ooh
O senin yarı yaşında.,
Ama sanırım kalmanın sebebi bu.,
Beni özlediğini duydum.,
İnsanlara olmaman gereken şeyler söylüyorsun.,
Gizlice dışarı çıktığımızda ve o etrafta olmadığında olduğu gibi,
Söylentileri duymadın mı?
Tanrı ruhunu korusun, kafanı bulutların içinde tutuyorsun.,
Beni aptal yerine koydun ,
Ve kızım, beni hayal kırıklığına uğratıyorsun.,
Kalbimi erittin, ama ben çekirdeğe kadar soğuktum,
Ama söylentiye göre onu terk ettiğin kişi benim.,
Söylentilere göre, ooh,
Söylentilere göre, ooh,
Söylentilere göre, ooh,
Söylentilere göre, ooh,
Söylentilere göre, ooh,
Söylentilere göre, ooh,
Söylentilere göre, ooh,
Söylentilere göre, ooh
Bütün bu sözler kulağıma fısıldadı,
Duymaya dayanamayacağım bir hikaye anlat.,
Bunu söylemiş olmam, ciddi olduğum anlamına gelmez.,
İnsanlar çılgınca şeyler söylüyor,
Bunu söylemiş olmam, ciddi olduğum anlamına gelmez.,
Sadece duyduğun için, söylentilere göre, ooh,
Söylentilere göre, ooh,
Söylentilere göre, ooh,
Söylentilere göre, ooh,
Söylentilere göre, ooh,
Söylentilere göre, ooh,
Söylentilere göre, ooh,
Söylentilere göre, ooh,
Söylentilere göre, ooh,
Söylentilere göre, ooh,
Söylentilere göre, ooh,
Söylentilere göre, ooh,
Söylentilere göre, ooh,
Söylentilere göre, ooh
Ama söylentiye göre senden ayrıldığım kişi o.