D-12 — American Psycho şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, D-12 adlı sanatçının "American Psycho" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I’m the devil — if ever there was such a thing
The results of much too many drugs what you’re seeing
I’m a mindfuck, completely dis--ting
I’m, a human mutt, fuck a being
I’m a dog — fuck lambs, I’m silencin 'em all
I’m involved in murders forensic science couldn’t solve
Giant set of balls too big to buy a set of drawers
Might as well unzip my fly and let 'em fall to the floor
Each thought’s completely warped
I’m like a walkin, talkin, ouija board
Speakin in tongues, I’ve never spoke this speech before
. Hhem-delle-la, ennich-me-noughh-mi-niche-mick-norr.
Have you ever experienced spirits in lyrics when you hear 'em
'til you scared to stare in into any mirrors when you near 'em?
Well if so, get ready for some shit yo
«Is this some kind of sick joke?» Shit no, motherfuckin schitzo
So disturbed, he just goes so berzerk he tiptoes
Fist first with scissors to slit throats of just ho’s
Just goes to shizzow you dizzon’t, fizzuck with
so-someone this disturbed, sa-sippin on si-zzurp
So — lock your doors, drop to the floors
Get your shotguns drawn — here comes another «Clockwork Orange»
Look at Bizarre; you really think he’s right in his mind?
What the fuck you think’s goin through it when he’s writin his rhyme?
You bout to — journey into the mind of a psychopath killer
Blood spiller, mentality much iller
than you could ever imagine in your wildest dreams
You’ll feel his pain and his silent screams
You bout to — journey into the mind of a psychopath killer
Blood spiller, mentality much iller
than you could ever imagine in your wildest dreams
You’ll feel his pain and his violent screams
It’s Friday night, I’m at a rave again
Pickin up transvestites on my Harley-Davidson (hey hop on)
My girlfriend’s a crackhead whore
She’ll come to your door, suck your dick on the floor
and take your bottles to the store (nigga I’m takin these)
Have you ever seen a bitch get beat because she won’t cheat
Run the street and suck another nigga’s meat?
My son’s sixteen years old with nowhere to stay (dad it’s me)
I told him he wasn’t mine, slammed the door in his face
And I ain’t got no food, my job I’ve been cheated
My girlfriend had a miscarriage (I'm sorry) I had to eat it (ohh)
My dick is burnin, it ain’t cause of disease
Because I’m jackin off with gasoline mixed with antifreeze (AHH!)
I’m livin in Waco Texas, me and my girl
Fuck David Koresh, I’m startin my own world
It’s called Bizarre Cemetary, it’s scary
Eatin a virgin’s cherry, they’re all gonna laugh at you Carey
You bout to — journey into the mind of a psychopath killer
Blood spiller, mentality much iller
than you could ever imagine in your wildest dreams
You’ll feel his pain and his silent screams
You bout to — journey into the mind of a psychopath killer
Blood spiller, mentality much iller
than you could ever imagine in your wildest dreams
You’ll feel his pain and his violent screams
I was born feet first, smoke 40's and drink weed
The Lord rehearsed my birth, I’m the worst breed
A nigga you ever set sight on, my right arm’s
got more power than Fiber ICON, dragon’s python so
«Journey into the mind of a psychopath killer»
Light yo' ass like a liquid nitro-gas spiller
Psycho slash Michael Myers, Michael Jack’s «Thriller»
Rifle slash knife, faggot-basher, cop killer
As a yung’un, I was beat where I was livin (aight)
Crossdressed just to get thrown in the women’s prison
(You're not gay) I guess I was just stressed to be a hoodlum
Being pressed caused the stress that caused the Ritalin
Pressed stressed and Ritalin caused the cop’s feelings
to be hurt after they seen what I did to those children
I’m vulgaric, you Bo Derek; I throw you face flat off the terrace
so you can have somethin to stare at You bout to — journey into the mind of a psychopath killer
Blood spiller, mentality much iller
than you could ever imagine in your wildest dreams
You’ll feel his pain and his silent screams
You bout to — journey into the mind of a psychopath killer
Blood spiller, mentality much iller
than you could ever imagine in your wildest dreams
You’ll feel his pain and his violent screams
Şarkı sözü çevirisi
Ben şeytanım-eğer böyle bir şey olsaydı
Gördüğünüz çok fazla ilacın sonuçları
Ben bir akıl hastasıyım, tamamen dis-ting
Ben bir insan köpeğiyim, bir yaratığı siktir et
Bir köpek değilim — siktir et kuzu, tüm silencin onları ben
Adli bilimin çözemediği cinayetlere karıştım.
Bir dizi çekmece satın almak için çok büyük topların dev seti
Fermuarımı aç ve yere düşmelerine izin ver.
Her düşünce tamamen çarpık
Ben bir yürüyüş, konuşma, ouija kurulu gibiyim
Bu konuşmayı daha önce hiç konuşmamıştım.
. Hhem-delle-la, ennich-me-noughh-mi-niche-mick-norr.
Onları duyduğunuzda hiç şarkı sözlerinde ruhlar yaşadınız mı
'til herhangi aynalara ne zaman sen onlara yakın 'bakmak için korkuyor musun?
Eğer öyleyse, bazı bok yo için hazır olsun
"Bu bir çeşit hasta şakası mı «"Kahretsin hayır, orospu çocuğu schitzo
Çok rahatsız, sadece o kadar berzerk gidiyor ki parmak uçlarında
Yumruk ilk makas ile sadece ho boğazlarını yarık
Sadece dizzon değil shizzow gider, fizzuck ile
yani-birisi bu rahatsız, sa-si-zzurp üzerinde sippin
Yani-kapılarınızı kilitleyin, yere bırakın
Av tüfeğinizi çekin — işte başka bir "Clockwork Orange" geliyor»
Tuhaf'a bak; gerçekten aklında olduğunu mu düşünüyorsun?
Kafiyesini yazarken neler oluyor sanıyorsun?
Bir psikopat katilinin zihnine bir yolculuğa çıkıyorsunuz
Kan spiller, zihniyet çok iller
en çılgın rüyalarında hayal edebileceğin kadar.
Acısını ve sessiz çığlıklarını hissedeceksin.
Bir psikopat katilinin zihnine bir yolculuğa çıkıyorsunuz
Kan spiller, zihniyet çok iller
en çılgın rüyalarında hayal edebileceğin kadar.
Acısını ve şiddetli çığlıklarını hissedeceksin.
Cuma gecesi, yine bir çılgınlıktayım
Harley-Davidson benim travestiler picking (hey hop)
Kız arkadaşım keş bir fahişe
Kapına gelecek, yerde sikini emecek
ve şişelerini dükkana götür (zenci bunları alıyorum)
Hiç hile yapmayacağı için dövülen bir orospu gördün mü
Sokakta koşup başka bir zencinin etini mi emeceksin?
Oğlum on altı yaşında ve kalacak bir yer yok (baba, benim)
Ona benim olmadığını söyledim, kapıyı yüzüne çarptı.
Ve yemeğim yok, işim beni aldattı.
Kız arkadaşım düşük yaptı (üzgünüm) onu yemek zorunda kaldım (ohh)
Sikim yanıyor, hastalığa sebep değil.
Çünkü antifriz ile karıştırılmış benzinle mastürbasyon yapıyorum (AHH!)
Waco, Teksas'ta yaşıyorum, ben ve kızım
David Koresh'i siktir et, kendi dünyama başlıyorum.
Buna tuhaf Mezarlık denir, korkutucu
Bir bakirenin kirazını yerken, hepsi sana gülecek Carey
Bir psikopat katilinin zihnine bir yolculuğa çıkıyorsunuz
Kan spiller, zihniyet çok iller
en çılgın rüyalarında hayal edebileceğin kadar.
Acısını ve sessiz çığlıklarını hissedeceksin.
Bir psikopat katilinin zihnine bir yolculuğa çıkıyorsunuz
Kan spiller, zihniyet çok iller
en çılgın rüyalarında hayal edebileceğin kadar.
Acısını ve şiddetli çığlıklarını hissedeceksin.
Önce ayaklar doğdum, 40'ları içtim ve ot içtim
Tanrı doğumumu prova etti, ben en kötü cinsim
Gördüğün bir zenci, sağ kolum.
Fiber simgesinden daha fazla güce sahip, ejderhanın pythonu
"Bir psikopat katilin zihnine yolculuk»
Sıvı nitro-gaz spiller gibi kıçını yak
Psikopat çizgi Michael Myers, Michael Jack'in " gerilim filmi»
Tüfek slash bıçak, ibne-basher, polis katil
Bir yung'un olarak, yaşadığım yerde dövüldüm (aight)
Sadece kadın hapishanesine atılmak için Crossdressed
Sanırım bir kabadayı olduğum için stresliydim.
Baskı, Ritaline neden olan strese neden oldu
Baskılı stres ve Ritalin polisin duygularına neden oldu
o çocuklara yaptıklarımı gördükten sonra incinmek.
Ben kabayım, seni Bo Derek; seni terastan düz bir şekilde fırlatıyorum
böylece bir psikopat katilinin zihnine yolculuk yapmak için size bakmak için bir şeyiniz olabilir
Kan spiller, zihniyet çok iller
en çılgın rüyalarında hayal edebileceğin kadar.
Acısını ve sessiz çığlıklarını hissedeceksin.
Bir psikopat katilinin zihnine bir yolculuğa çıkıyorsunuz
Kan spiller, zihniyet çok iller
en çılgın rüyalarında hayal edebileceğin kadar.
Acısını ve şiddetli çığlıklarını hissedeceksin.