D-12 — Blow My Buzz şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, D-12 adlı sanatçının "Blow My Buzz" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Hmm, yeah
This just one of them days when yo' ass just wanna chill out
and motherfuckers be all in yo' ear and shit, yknowhatI’msayin?
Or that naggin bitch, that just like to hear herself talk
blowin all yo' high away
Now that’s some fucked up shit, heh
but it happens, yknowhatI’msayin? Yo Yo yo yo yo Schizophrenia, how many of ya got it?
How many motherfuckers can say they psychotic?
How many motherfuckers can say they brain dry-rotted from pot?
You got it like I got it or not?
If you did, you would know just what I’m talkin bout
When your tongue’s rottin out from cotton-mouth
When you end up becomin so dependent on weed
that you end up spendin a G in the vendin machine
You got the munchies, look at you, junk food junkie
Potato chips and lunch meat, up in the front seat
Sometimes you can get so paranoid from ganja
that’s it gotcha thinkin the whole world is watchin ya Or maybe you don’t smoke, maybe you just roll
But whatever your drug’s yo, go for the gusto
Just don’t, come fuck with me when I’m doin my drugs
You see me in the club don’t come fuckin my high up and
Blow, my, buzz
You want to want to just don’t blow, my, buzz
(Do what you want to) And I’m gon' sit here and just roll, my, drugs
(Smoke my weeeeed) And if you talk I’m gonna fuck, you, up
(I might just whoop yo' ass) Just don’t say shit and we’ll be cool
Bitch let me in the house (Avon?)
No, I just came to eat your mother out
It’s the big guy, doin a butterfly to the ground (go 'head!)
Bizarre sit yo' nasty ass down
I spot this fat bitch from across the room
Now suck my dick while your boyfriend’s in the bathroom (yea yea!)
My face is pink, lookin for a sink
And don’t worry bout what I put in your drink
It’s called a date-rape drug, ten minutes you’ll be fucked up Open your nasty-ass legs up (yeah you whore)
Bitches I’m catchin, blunts I’m matchin
Don’t call me Bizarre, I’m the Reverand Jesse Jackson
Who the fuck is this guy, why the hell you in my presence?
It’d be cool if you was askin me some reasonable questions
But you on some bullshit nigga, this yo' last beer (f'real)
Get the fuck off my dick and tell yo' bitch to bring here ass here
I kick a hoe out without givin her cabfare
And leave her barefooted just for naggin in my damn ear
When I’m out eatin, you fags’ll interfere
They don’t go until I let 'em know a mag' is sittin here
I get drunk and I smoke weed, whatcho' ass wanna hear?
I didn’t answer you clear, I met Manson this year okay?
You want some yea? I’ll front yo' ass a play
But other than that, get the hell out my face
Because you niggaz tryin to
w/ variations
Yo Denaun you seem shook
I really am dawg look
This fat bitch keep chasin me tryin to give me the nook
Aww man you probably lead her on I just bought her a beer!
I saw her rubbin on your head while she was wipin your tears
I admit, I was high, but you ain’t seen me cryin
Nigga you lyin, and you blowin my high, just stop denyin it Well at least somebody in this bar is, this big bitch did
the ultimate by sayin she wanted to have my kids
Look man you grown, just leave me alone, I’m in the zone
Call it a night, get stoned, and take that fat slut home
Just drink the drink, hit the dank, do some drugs
Go kill yourself
Fuck you!
Well stop blowin my buzz!
I’m at the front of the bar by the lounge in the back
with a slut on my arm while I’m downin the 'gnac
Got the pills in my system, floatin around
Everytime I start driftin, someone open they mouth
Yo my ear been spit licked and freestyled in I think I’m goin def like old senile men
Only one good demo out of three thousand
(Yo I ain’t wanna rap for you anyway, so keep talkin)
Next nigga that bump me, I’ma do the Humpty
and elbow bitches, 'til everybody jump me
(Yo man whassup wit you man why you keep bumpin me and shit)
Whassup fool? Fuck you punk!
(Motherfucker, the fuck? It’s on fool it’s on! Whassup then nigga?)
w/ variations
We’ll be cool
We’ll be cool if you don’t talk while I’m just tryin to smoke my weed
Smoke my weed.
I’m tryin to drink with my niggaz; just shut the fuck up while I’m just tryin to get blowed
Spittin to me some mo'. (hehehe)
Şarkı sözü çevirisi
Hmm, Evet
Bu sadece kıçının rahatlamak istediği günlerden biri.
ve orospu çocuklarının' kulak falan yknowhatİ'msayin TÜM olacak?
Ya da sadece konuşmasını duymak isteyen o dırdırcı sürtük.
blowin tüm yo ' yüksek uzakta
İşte bu boktan bir şey, heh
ama olur, biliyor musun? Yo Yo yo yo yo şizofreni, kaçınız var?
Kaç orospu çocuğu psikotik olduğunu söyleyebilir?
Kaç orospu çocuğu beyinlerinin ottan çürümüş olduğunu söyleyebilir?
O var ya da yok gibi var mı?
Eğer bilseydin, neden bahsettiğimi anlardın.
Dilin pamuk ağzından çürümüşken
Sonunda Ota çok bağımlı hale geldiğinde
sonunda vendin makinesinde bir G harcıyorsun.
Şu haline bak, abur cubur bağımlısı.
Patates cipsi ve öğle yemeği eti, ön koltukta
Bazen gence'den paranoyaklaşabilirsin.
tüm dünyanın seni izlediğini ya da belki sigara içmediğini, belki de sadece yuvarlandığını düşünüyorsun
Ama ilacın ne olursa olsun, zevk için git
Sadece yapma, uyuşturucuyla uğraşırken benimle dalga geç.
Beni kulüpte görüyorsun.
Üfle, benim, vızıltı
Sadece üfleme, benim, buzz
(Ne istersen yap) ve ben burada oturacağım ve sadece uyuşturucuları yuvarlayacağım
Ve eğer konuşursan, seni becereceğim.
Sadece bir bok söyleme ve havalı olacağız.
Orospu eve girmeme izin verdi (Avon?)
Hayır, sadece anneni yemeye geldim.
Bu büyük adam, yere bir kelebek yapıyor (git baş!)
Bizarre sit yo ' pis göt aşağı
Ben spot Bu şişman orospu itibaren across the oda
Erkek arkadaşını banyoda (yea yea varken şimdi yarrağımı ye!)
Yüzüm pembe, bir lavabo arıyorum
Ve içkine ne koyduğumu merak etme.
Buna bir tarih tecavüz ilacı denir, on dakika içinde berbat olacaksın, pis bacaklarını Aç (evet, bir fahişesin)
Orospular ben catchin değilim, blunts ben matchin değilim
Bana tuhaf deme, Ben rahip Jesse Jackson'ım.
Bu adam da kim, neden benim huzurumda duruyorsun?
Bana makul sorular sorsan harika olurdu.
Ama sen boktan bir zencisin, bu son bira (f'real)
Sikimden siktir git ve orospuna kıçını buraya getirmesini söyle.
Ben kick bir çapa dışarı olmadan givin ona cabfare
Ve onu sadece kulağıma dırdır etmek için yalınayak bırak
Dışarıda yemek yediğimde, siz ibneler karışacaksınız.
Bir büyücünün burada oturduğunu bilmelerine izin verene kadar gitmezler.
Sarhoş olup ot içiyorum, ne duymak istiyorsun?
Sana açık cevap veremedim, bu yıl Manson'la tanıştım, tamam mı?
Biraz ye ister misin? Ben ön yo' ass bir oyun olacak
Ama bunun dışında, gözümün önünden çekil.
Çalışan çocuklar çünkü
W / varyasyonlar
Hey Denaun, titriyor gibisin.
Ben gerçekten dostum bak
Bu şişko orospu beni kuytu vermeye çalışıyorum takip et beni
Oh, dostum, muhtemelen ona bir bira aldım!
Gözyaşlarını silerken onu kafanda ovuştururken gördüm.
Kabul ediyorum, kafam iyiydi, ama beni ağlarken görmedin.
Zenci sen yalan söylüyorsun ve sen benim vızıltımı üflüyorsun, sadece denyin'i bırak, en azından bu barda biri var, bu büyük orospu yaptı
çocuklarıma sahip olmak istediğini söyleyerek nihai
Adam büyümüş, beni rahat bırak tamam mı, sahadayım
Bir gece Ara, sarhoş ol ve o şişman fahişeyi eve götür
Sadece içkiyi iç, ıslan, uyuşturucu kullan
Git Kendini öldür
Öl!
Vızıltımı uçurmayı bırak!
Barın önündeyim, arkadaki salonun yanındayım.
kolumda bir sürtük ile 'gnac downin ederken
Haplar vücudumda dolaşıyor.
Her sürüklenmeye başladığımda, birisi ağzını açıyor
Yo benim ear been spit yaladı ve freestyled içinde ben düşünmek ben gidiyorum def sevmek eski senile erkekler
Üç binden sadece bir iyi demo
(Yo, yine de senin için rap yapmak istemiyorum, bu yüzden konuşmaya devam et)
Beni yumruklayan bir sonraki zenci, Humpty yapacağım
ve dirsekli sürtükler, herkes bana atlayana kadar
(Yo man whassup wit you man why you keep bumpin me and shit)
Ne aptal? Siktir git serseri!
(Orospu çocuğu, ne oluyor? Açık, aptal, açık! N'aber zenci?)
W / varyasyonlar
Soğukkanlı olacağız
Ben sadece otumu içmeye çalışırken konuşmazsan iyi olacağız.
Otumu iç.
Zencilerimle içmeye çalışıyorum; sadece üflemeye çalışırken kapa çeneni
Bana biraz mo tükürdü. (hehehe)