D-Bo — Ganz allein şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, D-Bo adlı sanatçının "Ganz allein" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Schatten die mich streifen, über mir ein Licht
Weiße Gestalten um mich rum, hör wie eine sehr laut spricht
Hektik in Slowmotion, höre nur verzerrte Töne
Vergesse mein Zuhause, wonach ich mich jetzt sehne
Ist das licht dann endlich ruhe, in meiner Nähe zuviel Lärm
Tränen auf meinem Körper, sie versuchen mich zu wärmen
Ich kann kaum etwas erkennen, außer zwei bekannte Augen
Denn sie blicken tief in meine, scheinen nicht an mich zu glauben
Kalter Wind in meinem Nacken, merkt den keiner das ich Friere
Bin alleine und ich spüre, diesen Kampf den ich verliere
Überlege was passierte, warum es mir so schlecht geht
Erinnere mich wie jemand meiner Freundin ins Gesicht schlägt
Eine Gruppe, ich lauf hin, schlage zu ohne zu denken
Ein Filmriss
Seh' mich nur noch schmerzverzerrt zu Boden sinken
Blut an meiner Hand, keine Ahnung ob das von mir ist
Der Atem meiner Freundin, keine Ahnung ob sie hier ist
Der letzte Gang, der letzte Schritt
Der letzte Schmerz, das letzte Glück
Teilst du nicht, du gehst in dich
Und bist ganz alleine
Ich kann irgendwie nicht schlucken, mir geht es über krass beschissen
Wie geht’s wohl meinem Mädel, würde es wirklich gerne wissen
Sehe tausend fremde Geräte die Gestalten zu mir hohlen
Höre Schreie um mich rum, es wurde irgendwas befohlen
Dann Ruhe, endlich Ruhe, trotz der Hektik um mich rum
Die Gestalten werden leiser, letztendlich sind sie stumm
Die Welt ein Karussell, es verschwimmt mehr und mehr
Lippen auf meiner Stirn sagen Ich liebe dich sosehr
Keine Antwort, möchte sprechen, keine Kraft die ich noch finde
Die Gedanken wie ein Nebel, aufgeweht durch zarte Winde
Hände auf dem Brustkorb, ein versuch mich noch zu retten
Es wird Dunkel um mich rum, bin gefesselt wie in ketten
Strom in meinem Herzen, meine Seele sagt: «Good Bye»
Ich betrachte mich von außen, Engel winken mich herbei
Lebe wohl liebe Welt, brauchst dich nicht um mich zu sorgen
Mir geht es gut, man wird sich sehen, wer weiß vielleicht schon morgen
Şarkı sözü çevirisi
Beni soyan gölgeler, üstümde bir ışık
Çevremdeki beyaz figürler, birinin çok yüksek sesle konuştuğunu duyun
Slowmotion telaşlı, sadece çarpık sesler duymak
Evimi unut, şimdi ne için özlediğimi
Işık o zaman nihayet sakin, yanımda çok fazla gürültü var mı
Vücudumdaki gözyaşları, beni ısıtmaya çalışıyorlar
İki tanıdık göz dışında hiçbir şey göremiyorum.
Çünkü benimkinin derinliklerine bakıyorlar, bana inanmıyorlar gibi görünüyor
Boynumda soğuk rüzgar, kimse donduğumu fark etmiyor
Yalnızım ve bu kavgayı kaybediyorum
Ne olduğunu düşün, neden bu kadar kötü hissediyorum
Birinin kız arkadaşımın yüzüne vurduğunu hatırlıyor musun
Bir grup, koşuyorum, düşünmeden grev yapıyorum
Bir Film Rift
Beni görmek sadece acı-çarpık yere batar
Elimde kan var, benden mi bilmiyorum.
Kız arkadaşımın nefesi, burada olup olmadığını bilmiyorum
Son vites, son adım
Son acı, son mutluluk
Paylaşmıyor musun, kendine giriyorsun
Ve yapayalnız
Ben bir şekilde yutmak değil, ben kaba berbat hakkında değilim
Nasıl benim kız, gerçekten bilmek istiyorum
Bana rakamları oymak bin garip cihazlar bakın
Çevremdeki çığlıkları duy, bir şey emredildi
Sonra dinlenin, sonunda etrafımdaki koşuşturmaya rağmen dinlenin
Rakamlar daha sessiz hale gelir, sonunda sessiz olurlar
Dünya bir atlıkarınca, daha fazla bulanıklaşıyor
Alnımdaki dudaklar seni çok sevdiğimi söylüyor.
Cevap yok, konuşmak istiyorum, hala güç bulamıyorum
Hafif rüzgarlar tarafından havaya uçurulmuş bir sis gibi düşünceler
Göğsümde eller, beni kurtarmak için bir girişim
Etrafımda hava kararıyor, zincirler gibi bağlıyım
Kalbimde akış, ruhum diyor ki, " güle güle»
Kendime dışarıdan bakıyorum, Melekler bana el sallıyor
Elveda sevgili dünya, benim için endişelenmene gerek yok
Ben iyiyim, yarın görüşürsünüz, kim bilir belki yarın