DA 108 — Грустная песенка Стовосьмого şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, DA 108 adlı sanatçının "Грустная песенка Стовосьмого" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Шуршит свободно дождик моросящий,
Душа моя в тревоге и тоске,
Я человек, по-моему, пропащий,
Зачем я строил планы на песке.
Сгустились надо мною злые тучи,
И вдруг я оказался не у дел,
Но почему такой я не везучий,
Ну почему страдания — мой удел.
Никто не проявляет интереса,
К моей на век загубленной судьбе,
Попался я на удочку прогресса,
И этим страшно навредил себе.
Куда бежать? И где искать удачи?
Она в какие спряталась края?
Петь не могу, но нифига не плачу,
А впрочем спета песенка моя.
А я сто восьмой мне плевать как зовёшься,
Только не парь меня в раз навернёшься,
Протёртых скажу я всего лишь две фразы,
Лукавят заразы, врубаешься не сразу.
Что по чём и как в голове уже бардак,
Фигаг да ты уже маньяк и даже так,
И в тоже время круто свои приходы,
Колотит, но и тянет, как колесо, в любое время года.
Обобщаю так, с ними не возможно,
Но без них никак давай чувак, а я скажу вот так,
Чтобы не случилось всегда так было, будет,
Тётки, приходы, чтобы жилось получше людям.
Глаза как магнит, языки как хвосты,
Дальше рифмы нет-да нет они не скоты,
Они просто нас манят, мотают и гонят,
Покоя не дают, как телефон три ночи звонит.
Так не спи! Да ты устрой. Свой.
День. Да так. Чтобы было всё ништяк,
А я скажу ещё вот так:
Понял чувак?!
Шуршит свободно дождик моросящий,
Душа моя в тревоге и тоске,
Я человек, по-моему, пропащий,
Зачем я строил планы на песке.
Куда бежать? И где искать удачи?
Она в какие спряталась края?
Петь не могу, но нифига не плачу,
А впрочем спета песенка моя.

Şarkı sözü çevirisi

Hışırtı ücretsiz yağmur drizzling,
Ruhum endişe ve özlem içinde,
Ben bir adam, bence olmaz,
Neden kum üzerinde planlar yaptım?
Kötü bulutlar üzerimde kalınlaştı,
Ve aniden kendimi iş dışında buldum,
Ama neden bu kadar şanslı değilim,
Peki, neden acı benim kaderimdir.
Hiç kimse ilgi göstermiyor,
Sonsuza dek mahvolmuş kaderim için,
İlerleme çubuğunu yakaladım,
Ve bu korkunç kendini incitti.
Nereye kaçayım? Ve nerede şans aramak için?
Hangi kenarlarda saklandı?
Şarkı söyleyemem, ama ağlamıyorum,
Ama benim şarkım söylenir.
Ve ben 8. yüzüm, ne çağrıldığın umurumda değil.,
Beni bir kez yakaladığında benimle aynı fikirdeyim deme.,
Sadece iki cümle söyleyeceğim,
Kurnaz bulaşıklar, hemen anlamazsın.
Kafamda ne ve nasıl bir karmaşa var,
Figag Evet zaten bir manyaksın ve hatta öyle,
Ve aynı zamanda kendi cemaatleri serin,
Vurur, aynı zamanda yılın herhangi bir zamanında bir tekerlek gibi çeker.
Genelleştiriyorum, onlarla mümkün değil,
Ama onlar olmadan, dostum, ben de şöyle söyleyeyim.,
Her zaman böyle olmayacak, olacak,
Teyzeler, insanlar için daha iyi bir yaşam için gelenler.
Mıknatıs gibi gözler, kuyruklar gibi diller,
Daha fazla kafiye yok - Evet Hayır onlar sığır değil,
Sadece bizi çağırıyorlar, sallıyorlar ve sürüyorlar,
Telefon üç gece çaldığında huzur verilmez.
O zaman uyuma! Evet sen ayarla. Kendi.
Gün. Evet öyle. Her şeyin iyi olması için,
Ben de sana, bir daha böyle:
Anladım dostum?!
Hışırtı ücretsiz yağmur drizzling,
Ruhum endişe ve özlem içinde,
Ben bir adam, bence olmaz,
Neden kum üzerinde planlar yaptım?
Nereye kaçayım? Ve nerede şans aramak için?
Hangi kenarlarda saklandı?
Şarkı söyleyemem, ama ağlamıyorum,
Ama benim şarkım söylenir.