Dallas Christian Adult Concert Choir — Heaven Came Down şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Dallas Christian Adult Concert Choir adlı sanatçının "Heaven Came Down" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
O what a wonderful, wonderful day — day I will never forget;
After I’d wandered in darkness away, Jesus my Savior I met.
O what a tender, compassionate friend — He met the need of my heart;
Shadows dispelling, With joy I am telling, He made all the darkness depart.
Heaven came down and glory filled my soul,
When at the cross the Savior made me whole;
My sins were washed away —
And my night was turned to day —
Heaven came down and glory filled my soul!
Born of the Spirit with life from above into God’s family divine,
Justified fully thru Calvary’s love, O what a standing is mine!
And the transaction so quickly was made when as a sinner I came,
Took of the offer of grace He did proffer — He saved me, O praise His dear name!
Heaven came down and glory filled my soul,
When at the cross the Savior made me whole;
My sins were washed away —
And my night was turned to day —
Heaven came down and glory filled my soul!
Now I’ve a hope that will surely endure after the passing of time;
I have a future in heaven for sure, there in those mansions sublime.
And it’s because of that wonderful day when at the cross I believed;
Riches eternal and blessings supernal from His precious hand I received.
Heaven came down and glory filled my soul,
When at the cross the Savior made me whole;
My sins were washed away —
And my night was turned to day —
Heaven came down and glory filled my soul!
Heaven came down and glory filled my soul!
Şarkı sözü çevirisi
O ne harika, harika bir gün — asla unutmayacağım bir gün;
Karanlıkta dolaştıktan sonra, Kurtarıcım İsa ile tanıştım.
Ey ne nazik, şefkatli bir arkadaş-kalbimin ihtiyacını karşıladı;
Gölgeler dağıldı, sevinçle söylüyorum, tüm karanlığı terk etti.
Cennet indi ve Zafer ruhumu doldurdu,
Çarmıhta Kurtarıcı beni bütün yaptı;
Günahlarım yıkandı —
Ve gecem gündüze döndü —
Cennet indi ve Zafer ruhumu doldurdu!
Tanrı'nın ilahi ailesine yukarıdan hayatla ruhtan doğmuş,
Calvary'nin sevgisi ile tamamen haklı, Ey ne ayakta duruyorum!
Ve işlem çok hızlı bir şekilde yapıldı, bir günahkar olarak geldiğimde,
Lütuf teklifini kabul etti, teklif etti — beni kurtardı, sevgili adını övün!
Cennet indi ve Zafer ruhumu doldurdu,
Çarmıhta Kurtarıcı beni bütün yaptı;
Günahlarım yıkandı —
Ve gecem gündüze döndü —
Cennet indi ve Zafer ruhumu doldurdu!
Şimdi, zamanın geçmesinden sonra kesinlikle dayanacak bir umudum var;
Cennette bir geleceğim var, o yüce konaklarda.
Ve çarmıhta inandığım o harika gün yüzünden.;
Sonsuz zenginlikler ve yüce nimetler onun değerli elinden aldım.
Cennet indi ve Zafer ruhumu doldurdu,
Çarmıhta Kurtarıcı beni bütün yaptı;
Günahlarım yıkandı —
Ve gecem gündüze döndü —
Cennet indi ve Zafer ruhumu doldurdu!
Cennet indi ve Zafer ruhumu doldurdu!