Dallas Smith — What Kind of Love şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Dallas Smith adlı sanatçının "What Kind of Love" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I saw a sidewalk preacher
Telling anyone who’d listen to him
That good love will set you free
And there’s a love for everybody
Shown a million different ways you gotta
Find the one that’s meant to be You’re holding my heart I’m head over heels
I know what I want and how it should feel
Cause I love my mom
And I love my dear old dad
We took that trip to New York City once
And I’d love to go back
I love my God
And I thought I love Norma Jean
I loved that hand-me-down Camero I got when I turned sixteen
And I’d like to know what kinda love
This one’s gonna be.
Well there’s a love a mother feels
When she hears her baby crying in need
It’s a love you can’t deny
And there’s a love you hate to go through
When you gotta say goodbye I will it It makes a grown man cry
You’re holding my heart I’m head over heels
I know what I want and how it should feel
Cause I love my mom
And I love my dear old dad
We took that trip to New York City once
And I’d love to go back
I love my God
And I thought I love Norma Jean
I loved that hand-me-down Camero I got when I turned sixteen
And I’d like to know what kinda love
This one’s gonna be The kind that makes it through the bad times
Where we always work it out
The kind where I still make you laugh
Fifty years from now
Well me and mom
We really miss dear old dad
We took him back to Kansas City
He said he always wanted that
I love my God
And I thought I love Norma Jean
I loved that hand-me-down Camero I got when I turned sixteen
And I’d like to know what kinda love
Yeah, I really would
I’d like to know what kinda love this one’s gonna be

Şarkı sözü çevirisi

Kaldırımda bir vaiz gördüm.
Onu dinleyen herkese söylüyorum.
Bu iyi aşk seni özgür bırakacak
Ve herkes için bir aşk var
Bir milyon farklı yol göstermelisin
Olması gereken birini bul kalbimi tutuyorsun ben tepeden tırnağa aşığım
Ne istediğimi ve nasıl hissetmem gerektiğini biliyorum.
Çünkü annemi seviyorum
Ve sevgili yaşlı babamı seviyorum
Bir keresinde New York'a gitmiştik.
Ve geri dönmeyi çok isterim
Tanrımı seviyorum
Norma Jean'i sevdiğimi sanıyordum.
On altı yaşına geldiğimde sahip olduğum o el-me-down Camero'yu sevdim
Ve ne tür bir aşk olduğunu bilmek istiyorum
Bu seferki olacak.
Bir annenin hissettiği bir aşk var.
İhtiyacı olan bebeğinin ağladığını duyduğunda
Bu inkar edemeyeceğin bir aşk
Ve içinden geçmekten nefret ettiğin bir aşk var
Elveda demek zorunda kaldığında bunu yapacağım yetişkin bir adamı ağlatır
Kalbimi tutuyorsun.
Ne istediğimi ve nasıl hissetmem gerektiğini biliyorum.
Çünkü annemi seviyorum
Ve sevgili yaşlı babamı seviyorum
Bir keresinde New York'a gitmiştik.
Ve geri dönmeyi çok isterim
Tanrımı seviyorum
Norma Jean'i sevdiğimi sanıyordum.
On altı yaşına geldiğimde sahip olduğum o el-me-down Camero'yu sevdim
Ve ne tür bir aşk olduğunu bilmek istiyorum
Bu seferki kötü zamanları atlatacak türden olacak.
Her zaman bunu çözdüğümüz yer
Seni hala güldürdüğüm türden.
Elli yıl sonra
Ben ve annem
Sevgili yaşlı babamı çok özlüyoruz.
Onu Kansas City'ye geri götürdük.
Her zaman bunu istediğini söyledi.
Tanrımı seviyorum
Norma Jean'i sevdiğimi sanıyordum.
On altı yaşına geldiğimde sahip olduğum o el-me-down Camero'yu sevdim
Ve ne tür bir aşk olduğunu bilmek istiyorum
Evet, gerçekten isterim.
Bunun nasıl bir aşk olacağını bilmek istiyorum.