Damia — Du soleil dans ses yeux şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Damia adlı sanatçının "Du soleil dans ses yeux" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Y’a du soleil dans ses yeux bleus
C’est mes vacances
Y’a du soleil dans ses yeux bleus
C’est là que j’danse
Ils m’en ont fait faire des voyages
C’est mon plus beau livre d’images
Si quelquefois ils deviennent verts
C’est un nuage
Et s’ils se troublent comme la mer
Ça sent l’orage
Mais l’plus souvent c’est merveilleux
Y’a du soleil dans ses yeux bleus.
On m’dit que j’connais pas grand-chose
Sûr… mais j’ai d’l’imagination
Quand j'étais p’tite le bleu et l’rose
Ça faisait mon admiration
Pour m’changer d’l’air de ma cambuse
J’ai pris un grand gars comme amant
Si j’l’ai pris, c’est pas qu’il m’amuse
Mais voilà c’qu’il a d'épatant…
Sait-on c’qui vous tient dans un homme
Celui-là j’peux plus m’en passer
Y' m’rend ridicule, y’m’assomme
Y’m’traite comme un pantin cassé
Y’a des jours où j’fais ma valise
J’monte pour un rien sur mes ergots
Mais voilà… il suffit qu’il m’dise:
«R'garde-moi»… et je n’dis plus un mot.
— 3 — (Non chanté ici)
J’croyais pourtant que la souffrance
Chez moi, avait trouvé son lot
Hélas, pire est mon existence
D’puis qu’il est parti sans un mot
Un aveugle a plus de lumière
J’n’ai plus d’paysage, plus d’joie
Sans ses yeux clairs, j’suis prisonnière
Mais j’chante encore comme autrefois…

Şarkı sözü çevirisi

Mavi gözlerinde güneş var.
Bu benim tatilim.
Mavi gözlerinde güneş var.
Bu dans nerede
Beni geziye çıkardılar.
Bu benim en güzel resimli kitabım
Bazen yeşile dönerlerse
Bu bir bulut
Ve eğer deniz gibi sorun çıkarırlarsa
Fırtına gibi kokuyor.
Ama çoğu zaman bu harika
Mavi gözlerinde güneş var.
Fazla bir şey bilmediğim söylendi.
Emin... ama hayal gücüm var.
Ben küçük mavi ve pembe iken
Bu benim hayranlığımdı
Kıçımın görünümünü değiştirmek için
Büyük bir adamı bir sevgili olarak aldım
Eğer aldıysam, o zaman beni eğlendirmiyor.
Ama işte şaşırtıcı olan şey…
Seni bir erkekte neyin tuttuğunu biliyor muyuz
Bu olmadan yapamam
Y 'beni gülünç hale getirir, Y' M nakavt
Bana kırık bir pantin gibi davranıyorsun.
Bavulumu topladığım günler var.
Benim pabuçları üzerinde hiçbir şey için yukarı gitmek
Ama burada ... tek yapması gereken bana söylemek.:
"Kurtar beni"... ve artık tek kelime etmiyorum.
- 3 - (burada söylenmedi)
Ve yine de acı çektiğine inandım
Evde, onun çok bulmuştu
Ne yazık ki, benim varlığım daha da kötü
Sonra tek kelime etmeden gitti.
Kör bir adamın daha fazla ışığı var
Daha fazla manzaram yok, daha fazla neşem yok
Onun açık gözleri olmadan, ben bir mahkumum
Ama hala şarkı sevdiğim için kullandım …