Dan Bull — The Mighty Quest for Epic Loot şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Dan Bull adlı sanatçının "The Mighty Quest for Epic Loot" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
It’s. The. Mightiest Quest, are you ready for the test?
Going face, to face with the best of the best
In the Mightiest Quest, are you ready for the test?
Based on your base, well I never would have guessed
Look, I was never a chap
To simply select between defend and attack
So if anyone asks for trouble
I’m going to be doubly sending them back
The throne is mine
I’m ending any pretender to that
I’m sensing a lack of courage
Such that you won’t even reach the end of the track
I’ve been training at dawn
Every day to be ready for the Great Big Battle
Evading traps all day while I’m raiding castles
And I’m aiming at fools with such deviousness
That it’s even leaving mages baffled
Debasers, Crabs or gelatinous walls
I’m hacking them all
Jabbing and brawling, having a ball
And sending them packing their bags in the hall
If Humpty Dumpty had a great fall
Then I probably hit him
It’s the Mightiest Quest, are you ready for the test?
Going face, to face with the best of the best
In the Mightiest Quest, are you ready for the test?
Based on your base, well I never would have guessed
(Pay attention!)
I’m raiding your mates, and taking everything that they bought
I fought them in their forts, blood sport’s the way it’s paid for
And I’m a great sport, wielding a greatsword
Treat your face like I’m walloping a baseball
I drop the Painhammer, like my surname
And I certainly know to make the most of my fame
Man, I treat merchandising opportunities as prudently
As a morbidly obese Beastman would treat the food he eats
I’m a greedy bugger
Me and my money, we need each other
I’m bringing enough bling
To sting the vision of Stevie Wonder
I’m applying oceans, of potions
Like lotion, ‘til I’m not even trying
I’m just going through the motions
It’s the Mightiest Quest, are you ready for the test?
Going face, to face with the best of the best
In the Mightiest Quest, are you ready for the test?
Based on your base, well I never would have guessed
The sight of my castle’s really something in the sky
Your is as useless as a Cyclops with something in its eye
And in particular, a chicken as vicious as this is ridiculous
I think an efficient and fitting prescription is if we could give them
Barbiturates
I’m clad in heavy armour, you’re dressed like a belly dancer
Your smelly archers made me catch my breath, Kelly Clarkson
I lunge a lot at Hungerbots and snotty Snottinghams
And any funds they drop, well I’ll probably pocket them
I poke my sword at the Terroraptor Overlord
Quick, grab the stash, and throw ourselves overboard
It’s the only life I know, it’s how I do things
In Opulencia you get rich or die looting
It’s the Mightiest Quest, are you ready for the test?
Going face, to face with the best of the best
In the Mightiest Quest, are you ready for the test?
Based on your base, well I never would have guessed
It just keeps. Getting. Better!
Şarkı sözü çevirisi
Var. Bu. En güçlü görev, test için hazır mısın?
Yüz olacak, en iyisi ile karşı karşıya
En güçlü arayış içinde, test için hazır mısınız?
Üssünüze dayanarak, asla tahmin edemezdim
Bak, ben asla bir adam olmadım.
Sadece savunma ve saldırı arasında seçim yapmak için
Yani birisi sorun isterse
Onları iki kat geri göndereceğim.
Taht benimdir
Bunun için herhangi bir taklitçiyi bitiriyorum
Cesaret eksikliği hissediyorum.
Öyle ki pistin sonuna bile ulaşamayacaksın.
Şafakta antrenman yapıyorum.
Her gün büyük büyük savaş için hazır olmak
Kalelere baskın yaparken bütün gün tuzaklardan kaçıyorum.
Ve bu kadar sapkınlıkla aptallara nişan alıyorum
Hatta mages şaşkın bırakarak olduğunu
Debaserler, yengeçler veya jelatinimsi duvarlar
Hepsini hackliyorum.
Jabbing ve brawling, sahip olan bir top
Ve onları koridorda bavullarını toplamaya gönderiyorum.
Humpty Dumpty büyük bir düşüş olsaydı
O zaman muhtemelen ona vurdum.
Bu en güçlü görev, test için hazır mısın?
Yüz olacak, en iyisi ile karşı karşıya
En güçlü arayış içinde, test için hazır mısınız?
Üssünüze dayanarak, asla tahmin edemezdim
(Dikkat!)
Arkadaşlarına baskın yapıyorum ve satın aldıkları her şeyi alıyorum.
Onlarla kalelerinde savaştım, kan sporu bunun için para ödüyor
Ve ben harika bir sporcuyum, harika bir kılıç kullanıyorum
Yüzüne beyzbol sopasıyla vuruyormuşum gibi davran.
Painhammer'ı düşürüyorum, soyadım gibi
Ve kesinlikle şöhretimden en iyi şekilde yararlanacağımı biliyorum
Adamım, ben merchandising fırsatlarına ihtiyatlı davranıyorum
Morbid obez bir hayvan, yediği yiyecekleri nasıl tedavi ederdi
Ben açgözlü bir ibneyim.
Ben ve param, birbirimize ihtiyacımız var.
Yeterince biblo getiriyorum.
Stevie Wonder'ın vizyonunu sokmaya
Okyanusları, iksirleri uyguluyorum
Losyon gibi, denemeden önce bile
Ben sadece hareketlerden geçiyorum.
Bu en güçlü görev, test için hazır mısın?
Yüz olacak, en iyisi ile karşı karşıya
En güçlü arayış içinde, test için hazır mısınız?
Üssünüze dayanarak, asla tahmin edemezdim
Kalemin görünümü gerçekten gökyüzünde bir şey
Gözlerinde bir şey olan bir Cyclops kadar işe yaramaz
Ve özellikle, bu kadar kısır bir tavuk gülünç
Bence etkili ve uygun bir reçete onlara verebilirsek
Barbitürat
Ben ağır zırh giydim, sen de dansöz gibi giyinmişsin.
Kokuşmuş okçuların nefesimi tutmamı sağladı, Kelly Clarkson.
Ben Hungerbots ve sümüklü Snottinghams bir sürü hamle
Ve bıraktıkları herhangi bir para, muhtemelen onları cebine koyacağım
Kılıcımı Terroraptor Overlord'a sokuyorum
Çabuk, zulayı al ve kendimizi denize at
Bildiğim tek hayat bu, işleri böyle yapıyorum.
Opulencia zengin olsun ya da yağma ölmek
Bu en güçlü görev, test için hazır mısın?
Yüz olacak, en iyisi ile karşı karşıya
En güçlü arayış içinde, test için hazır mısınız?
Üssünüze dayanarak, asla tahmin edemezdim
Sadece tutar. Alma. Daha iyi!