Dan Wilde — You Are a Fire şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Dan Wilde adlı sanatçının "You Are a Fire" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

You are a fire
I’m a can of gasoline
You’re burning bright, just as brightly as I’ve seen
I don’t know if I should really be alone with you
But here I am and it might be too late now
I’m getting scared that we’ll burn this place right down
I don’t know if I should really be alone with you
I think you’re dangerous, do you think that I’m dangerous too?
But I can’t get you off my mind
Despite what I have just been through
So I might need a little time
And I don’t know if I should really be alone
I don’t know if I should really be alone
I don’t know if I should let you take me home with you
'Cause in your smile there’s just too much temptation
Like lighting matches at a petrol station
I don’t know if that is really something I should do
I think it’s dangerous, do you think that it’s dangerous too
It’s not my heart that I’m trying to preserve
If I get burned it’s probably just what I deserve
I’m just concerned 'cause I don’t want others burning too
So I don’t know if I should really be alone
I don’t know if I should really be alone
I don’t know if I should let you take me home with you
But I don’t wanna stamp it out
Despite what I have just been through
So if you’re sure you have no doubts
I think that I would really like to be alone
I think that I would really like to be alone
I think that I am gonna let you take me home with you

Şarkı sözü çevirisi

Sen bir ateşsin
Ben bir kutu benzinim.
Gördüğüm kadar parıldıyorsun.
Seninle gerçekten yalnız kalmalı mıyım bilmiyorum.
Ama işte buradayım ve şimdi çok geç olabilir
Burayı yakacağımızdan korkuyorum.
Seninle gerçekten yalnız kalmalı mıyım bilmiyorum.
Senin tehlikeli olduğunu düşünüyorum, benim de tehlikeli olduğumu mu düşünüyorsun?
Ama seni aklımdan çıkaramıyorum.
Az önce yaşadıklarıma rağmen
O yüzden biraz zamana ihtiyacım olabilir
Ve gerçekten yalnız kalmalı mıyım bilmiyorum.
Gerçekten yalnız kalmalı mıyım bilmiyorum.
Beni eve götürmene izin vermeli miyim bilmiyorum.
Çünkü gülümsemende çok fazla günaha var.
Bir benzin istasyonunda aydınlatma kibritleri gibi
Bu gerçekten yapmam gereken bir şey mi bilmiyorum
Bence bu tehlikeli, sen de tehlikeli olduğunu düşünüyor musun
Korumaya çalıştığım şey kalbim değil.
Eğer yanarsam, muhtemelen hak ettiğim şey budur.
Endişeleniyorum çünkü başkalarının da yanmasını istemiyorum.
Bu yüzden gerçekten yalnız kalmalı mıyım bilmiyorum
Gerçekten yalnız kalmalı mıyım bilmiyorum.
Beni eve götürmene izin vermeli miyim bilmiyorum.
Ama damgalamak istemiyorum.
Az önce yaşadıklarıma rağmen
Yani eğer eminsen hiç şüphen yok
Ben gerçekten yalnız olmak istiyorum düşünüyorum
Ben gerçekten yalnız olmak istiyorum düşünüyorum
Sanırım beni eve götürmene izin vereceğim.