Daniel Darc — Quelqu'un qui n'a pas besoin de moi şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Daniel Darc adlı sanatçının "Quelqu'un qui n'a pas besoin de moi" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Le même visage, foncé, charmant
Des petits yeux, honnêtes, brillants, intenses
Elle, penchée en avant
Elle disait quelque chose
Elle, Mardou
Oh, hystériques, nus, affamés
À la recherche d’un fixe furieux
Plein de colère
Marchant jusqu'à l’aube
Dans les rues nègres infestées de colères
J’ai besoin de quelqu’un qui n’a pas besoin de moi
J’ai besoin de quelqu’un que je ne connais pas
Anges, compassion
Anges de compassion vous êtes là
Aidez-moi
Je, j’ai besoin de quelqu’un
Je veux aimer quelqu’un qui ne m’aime pas
Au loin, une lumière
Une route
Sur la route cette lumière
Et peut être, avec un peu de chance des yeux
Les yeux d’une fille
J’ai besoin de quelqu’un qui n’a pas besoin de moi
J’ai besoin de quelqu’un qui ne me connaît pas
J’ai besoin de quelqu’un
J’ai besoin de quelqu’un qui n’a pas besoin de moi
J’ai besoin de quelqu’un que je ne connais pas
Je ne peux plus vraiment continuer sur ce chemin
Je suis bien trop en avant, bien trop en arrière
Je ne sais pas
Il faut tenir le plus longtemps possible
Comme un fil invisible
Alors, les bras écarté, les yeux fermés j’avance
J’avance encore un pas, encore, encore
Peut être un jour je vais arriver, arriver à ne plus tomber
Ah, jusqu’ici tout va bien
1er étage, jusqu’ici tout va bien
10er étage, jusqu’ici tout va bien
9er étage, jusqu’ici tout va bien
8er, 7er, 1er, jusqu’ici tout va
Juste la lumière
Tout ça pour rien?
Merde, fallait me prévenir, je ne serais pas venu
J’ai besoin de quelqu’un qui n’a pas besoin de moi
J’ai besoin de quelqu’un que je ne connais pas
Quelqu’un que je ne connais pas
Quelqu’un que je ne connaîtrai jamais
J’ai besoin
J’ai besoin
J’ai besoin
Je ne sais plus
Oh, hurlement, hurlements
Nos pauvres vies
Nos vies privées d'étoiles
Oui, nos nuits privées d'étoiles
Nos nuits privées d'étoiles
Juste marcher, dans une autre rue, inconnue
Marcher dans la nuit
Une nuit privée d'étoiles

Şarkı sözü çevirisi

Aynı yüz, karanlık, büyüleyici
Küçük gözler, dürüst, parlak, yoğun
O, öne eğildi
Bir şey söylüyordu.
Elle, Mardou.
Oh, histerik, çıplak, aç
Öfkeli bir tamirci arıyorum
Öfke dolu
Şafağa kadar yürümek
Siyah sokaklarda öfke ile musallat
Bana ihtiyacı olmayan birine ihtiyacım var.
Tanımadığım birine ihtiyacım var.
Melekler, merhamet
Merhamet melekleri buradasınız.
Bana yardım et
Ben, birine ihtiyacım var
Beni sevmeyen birini sevmek istiyorum.
Uzakta, bir ışık
Yol
Yolda bu ışık
Ve belki de, gözlerin biraz şansıyla
Bir kızın gözleri
Bana ihtiyacı olmayan birine ihtiyacım var.
Beni tanımayan birine ihtiyacım var.
Birine ihtiyacım var
Bana ihtiyacı olmayan birine ihtiyacım var.
Tanımadığım birine ihtiyacım var.
Artık bu yolda devam edemem
Çok ileri gittim, çok geri döndüm
Hiç bir fikrim yok
Mümkün olduğunca uzun süre tutmak için gereklidir
Görünmez bir iplik gibi
Yani, kollar açık, gözler kapalı, ileriye doğru hareket ediyorum
Bir adım daha, bir adım daha, bir adım daha
Belki bir gün geleceğim, artık düşmemek için geleceğim
Ah, şimdiye kadar her şey yolunda
1. Kat, şimdiye kadar her şey yolunda
10. kat, şimdiye kadar her şey yolunda
9. kat, şimdiye kadar her şey yolunda
8., 7., 1., şimdiye kadar her şey gidiyor
Sadece ışık
Bütün bunlar boşuna mı?
Kahretsin, beni uyarmalıydın, gelmezdim.
Bana ihtiyacı olmayan birine ihtiyacım var.
Tanımadığım birine ihtiyacım var.
Yok birini tanıyor
Asla tanımayacağım biri.
İhtiyacım var
İhtiyacım var
İhtiyacım var
Artık bilemiyorum
Uluyan, uluyan
Zavallı hayatlarımız
Yıldızlardan yoksun hayatlarımız
Evet, yıldız yoksun gecelerimiz
Özel yıldız gecelerimiz
Sadece yürü, başka bir sokakta, bilinmeyen
Gece yürüyüş
Yıldız yoksun bir gece