Daniel Viglietti — Canción Para Mi América şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Daniel Viglietti adlı sanatçının "Canción Para Mi América" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Dale tu mano al indio
Dale que te hará bien
Y encontrarás el camino
Como ayer yo lo encontré
Dale tu mano al indio
Dale que te hará bien
Te mojara el sudor santo
De la lucha y el deber
La piel del indio te enseñará
Toda las sendas que habrás de andar
Manos de cobre te mostrarán (1)
Toda la sangre que has de dejar
Dale tu mano al indio
Dale que te hará bien
Y encontrarás el camino
Como ayer yo lo encontré
Es el tiempo del cobre
Mestizo, grito y fusil
Si no se abren las puertas (2)
El pueblo las ha de abrir
América esta esperando (3)
Y el siglo se vuelve azul
Pampas, ríos y montañas
Liberan su propia luz
La copla no tiene dueño (4)
Patrones no más mandar
La guitarra americana
Peleando aprendió a cantar — (bis)
Obs: no álbum «en vivo"(uruguay — 1.978), que foi gravado em várias localidades
diferentes em concertos na argentina,
Daniel viglietti, canta esta canção junto com dúo parra (isabel y angel parra),
existem ligeiras modificações na letra que está em parenteses, observe:
(1):ou «te hay de mostrar»
(2):ou «si esas puertas no se abren»
(3):ou «américa está gritando»
(4):ou «la copla no quiere dueño»
Cuáhutemoc.
Şarkı sözü çevirisi
Elini Kızılderiliye ver.
Sana iyi gelecek olan şeyi ona ver.
Ve yolunu bulacaksın
Dün gibi buldum.
Elini Kızılderiliye ver.
Sana iyi gelecek olan şeyi ona ver.
Kutsal ter seni ıslatacak
Mücadele ve görev
Kızılderili'nin derisi sana öğretecek
Yürüyeceğin tüm yollar
Bakır eller size gösterecektir (1)
Bırakman gereken tüm kanlar
Elini Kızılderiliye ver.
Sana iyi gelecek olan şeyi ona ver.
Ve yolunu bulacaksın
Dün gibi buldum.
Bakır zamanı
Melez, çığlık ve tüfek
Kapılar açılmazsa (2)
İnsanlar onları açmak zorunda.
Amerika bekliyor (3)
Ve yüzyıl maviye döner
Pampa, nehirler ve dağlar
Kendi ışıklarını serbest bırakıyorlar
Copla'nın sahibi yok (4)
Daha fazla patron deseni yok
Amerikan gitar
Dövüş şarkı söylemeyi öğrendi — (bis)
Not: birkaç yerde kaydedilen "en vivo"(Uruguay — 1978) albümünde
Arjantin'deki konserlerde farklı,
Daniel viglietti, bu şarkıyı Parra ikilisi (Isabel ve melek parra) ile birlikte söylüyor),
parantez içinde bulunan harfte küçük değişiklikler var, lütfen dikkat edin:
(1): ou " göstermek gerekir»
(2): ou " bu kapılar açılmazsa»
(3): veya " Amerika çığlık atıyor»
(4): ou " copla sahibi istemiyor»
Quechutemoc.