Daniele Silvestri — In Un'Ora Soltanto şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Daniele Silvestri adlı sanatçının "In Un'Ora Soltanto" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

In un’ora soltanto, ogni suono d’incanto cessò
quando venne il momento senza un avvertimento
cambiò per sempre. Niente resterà come prima
niente e nessuno rimarrà, neanche la luna
e che sarà di me, di te, di noi, delle cose già fatte
e di quelle da fare poi. Niente resterà come prima
niente e nessuno rimarrà, neanche la luna
e che sarà di me, di te, delle cose già dette
e di quelle da dire poi, vento che si ferme
aria che si ferma, luce che si ferme e un solo
minuto per comprendere l’imprevedibile immagine
che mi resta di te.
In un’ora soltanto, ogni suono d’incanto cessò
quando venne il momento senza un avvertimento
cambiò per sempre. Niente resterà come prima
niente e nessuno rimarrà, neanche la luna
e che sarà di me, di te, di noi, delle cose già fatte
e di quelle da fare poi, vento che si ferme
luce che si ferma e poi l’immagine
che mi resta di te.
(Grazie a Pierangelo per questo testo)

Şarkı sözü çevirisi

Bir saat içinde, her büyü sesi durdu
ne zaman bir uyarı olmadan geldi
sonsuza dek değiştirdi. Hiçbir şey eskisi gibi kalmayacak
hiçbir şey ve hiç kimse kalmayacak, hatta ay bile
ve bu benim, senin, bizim, zaten yapılmış olan şeyler olacak
ve olanları bir sonraki yapmak. Hiçbir şey eskisi gibi kalmayacak
hiçbir şey ve hiç kimse kalmayacak, hatta ay bile
ve bu benim, senin, daha önce söylenen şeyler olacak
ve o zaman söyleyeceklerden, duran rüzgar
duran hava, duran ışık ve sadece bir tane
öngörülemeyen görüntüyü anlamak için bir dakika
ne sol var.
Bir saat içinde, her büyü sesi durdu
ne zaman bir uyarı olmadan geldi
sonsuza dek değiştirdi. Hiçbir şey eskisi gibi kalmayacak
hiçbir şey ve hiç kimse kalmayacak, hatta ay bile
ve bu benim, senin, bizim, zaten yapılmış olan şeyler olacak
ve o zaman yapacak olanlar, rüzgar durur
ışık durur ve sonra görüntü
ne sol var.
(Bu metin için Pierangelo'ya teşekkürler)