Dany Brillant — Nous Avions Décidé şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Dany Brillant adlı sanatçının "Nous Avions Décidé" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
On s'était rencontré
Dans un café près de l’université
Tu m’avais demandé pourriez-vous m’aider
A supporter la vie, à m’accompagner
Je n’ai pas hésité
J'étais surpris, j'étais un peu étonné
Mais tu étais la femme que j’attendais
Je savais que ma vie commençait…
On s’est déshabillé
Dans une chambre, au lit un peu usé, par les nuits blanches
En juin tu me disais j’aurais septembre
Il faisait beau même en décembre
On se moquait de tout,
On faisait la fête, on faisait les fous
Nous n’avions rien mais nous partagions tout
Nos copains étaient toujours avec nous…
Nous avions décidé,
De ne pas suivre les chemins tous tracés, de vivre libre
De ne pas nous plier, de faire le vide
Comme ces enfants de mai, nos guides
Nous avions décidé
De ne pas avoir peur, de ne pas trembler
Le ciel serait toujours de notre côté
L’avenir serait ce qu’on n’en ferait…
Mais sur la mer un vent s’est levé
Au loin il a tout emporté
Nos beaux rêves, nos grandes idées…
Les années ont passé,
Tu m’as laissé pour un homme qui t’offrait
Des bijoux, des palais, des prisons dorées
De belle cages aux fenêtres bien fermées
Moi je n’ai pas compris
Je croyais que l’amour nous aurait suffi
A faire de chaque jour notre paradis
Que l’on pouvait vivre de poésie…
Nos copains sont rangés,
Bien à l’abri, ils sont en sécurité, ou le croient-ils?
Leurs rêves piétinés, ils se résignent
Ils ont perdu le goût de vivre
Pour moi rien n’a changé,
Je veux encore y croire, encore espérer
Et si demain tu voulais recommencer
Le monde est toujours à réinventer
L’amour que j’ai pour toi est si grand
Qu’il n’y a pas un océan
Qui pourrait contenir mes larmes…
Nous avions décidé,
De ne pas suivre, les chemins tous tracés,
De vivre libre, de ne pas nous plier, de faire le vide
Comme ces enfants de mai, nos guides
Nous avions décidé,
De refaire le monde, de tout changer
De ne pas accepter la fatalité
L’avenir serait ce qu’on en ferait…
Şarkı sözü çevirisi
Tanıştık.
Üniversite yakınlarındaki bir kafede
Yardım eder misin bana sordu seni bana
Hayata katlanmak, bana eşlik etmek
Tereddüt etmedim
Şaşırdım, biraz şaşırdım.
Ama sen beklediğim kadındın.
Hayatımın başladığını biliyordum.…
Çıplak var.
Bir odada, yatakta biraz yıpranmış, beyaz geceler tarafından
Haziran ayında bana Eylül olacağını söylemiştin.
Aralık ayında bile güneşliydi
Her şeye güldük,
Eğleniyorduk, eğleniyorduk.
Hiçbir şeyimiz yoktu ama her şeyi paylaştık.
Arkadaşlarımız hep yanımızdaydı.…
Karar verdik ,
Her şeyi takip eden yolları takip etmemek, özgür yaşamak
Bükmek için değil, boşluk yapmak için
Bu çocuklar gibi, rehberlerimiz
Karar verdik
Korkmayın, titremeyin
Gökyüzü her zaman bizim tarafımızda olurdu
Geleceği bilemeyiz ne olacağını …
Ama denizde bir rüzgar yükseldi
Uzaklarda her şeyi aldı.
Tatlı rüyalarımız, harika fikirlerimiz…
Yıllar geçti,
Beni sana teklif eden bir adam için terk ettin.
Mücevherler, saraylar, Altın hapishaneler
Güzel kafeslerden sıkıca kapalı pencerelere
Ben de anlamadım
Aşkın bize yeteceğini düşünmüştüm.
Her gün cennetimizi yapmak için
Şiirle yaşayabilirdi.…
Dostlarımız çok temiz.,
Güvendeler mi, güvendeler mi, yoksa buna inanıyorlar mı?
Hayalleri çiğnendi, istifa ettiler
Hayatın tadını kaybettiler.
Benim için hiçbir şey değişmedi,
Tekrar inanmak istiyorum, tekrar umut ediyorum
Ya yarın tekrar yapmak istersen?
Dünya hala yeniden keşfedilecek
Sana duyduğum aşkı o kadar büyük
Okyanus olmadığını
Bu gözyaşlarımı tutabilirdi…
Karar verdik ,
Takip etmek için değil, tüm yollar izlenir,
Özgür yaşamak, eğilmemek, boşluk yaratmak
Bu çocuklar gibi, rehberlerimiz
Karar verdik ,
Dünyayı yeniden yaratmak, her şeyi değiştirmek
Ölümü kabul etmeyin
Gelecek bizim yapacağımız şey olurdu.…