Dark Suns — You, A Phantom Still şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Dark Suns adlı sanatçının "You, A Phantom Still" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Will you ever see this blood
Of children sticking in your mud?
Observing their world going insane
Once lost but they’ll be strong
Again
Take the letters down
From your old bookshelf
Lurking photographs
All the desperate notes
Peel your own image from the mirror
Sit down by my side
Tell me what I’ve done
Try to change your mind
Once you’ve been my one
See with what simplicity we could love
Wallow in memories
We stood by a pond that winter day
And a few leaves lay on the sod
They had fallen from an ash
There was no sound, just you
Just you and me talking
And then four words
Played between us, still whispering
Let us be one
Were I alone,
The world itself would be a desert to me Thorns devour
And beasts annoy
And my guilt terrify me The earth a wilderness
And me in solitude
Her:
You are alone
But most upon melancholy
Because void of you
Will you ever see this blood
Of children sticking in your mud?
Observing the dark league of the sun
Once loved but now you’re gone away
Life and love must be more than this
We stood by a pond that winter day
And a few leaves lay on the sod
They had fallen from an ash
There was no sound, just you
Just you and me dreaming
And then four words
Played between us, whispering
Let us be one
I don’t know how the things
Could end the way they did
Her:
I am alone,
And now the world itself is a desert to me Thorns devour
And beasts annoy
And your guilt is justified
I’m a human wilderness in solitude
A subject unto storms
Because void of you
Help me
(…and I step into my heart and meet
The demon singing small
Who would like to shout and whistle
In the streets and squelch the passers
Flat against the wall…
'cause I’m balancing above an ocean
Of expectations, fears and human stiffness
You don’t feel the yearning of speech,
Those patterns of my dreams,
The unseen genius of the wood or The urgency of courageous reason
Will you ever feel?
Will I ever break the spell?
Am I alone?
I don’t know… …to seem the stranger
Falls my lot, escapist of your day,
Shadow of the saddest truth:
Your life is an almighty lie!
Love, a subject of The mere diurnal grind
Lying upon the ground
Feeding upon roots
Love, a subject of Our deepest fear
All things desolate
Like a tragic mask)

Şarkı sözü çevirisi

Bu kanı hiç görecek misin
Çamuruna yapışan çocukların mı?
Dünyalarının çıldırdığını gözlemlemek
Bir kez kaybettiler ama güçlü olacaklar
Tekrar
Harfleri aşağı Çek
Eski kitap rafından
Gizlenen fotoğraflar
Tüm umutsuz notlar
Kendi resminizi aynadan çıkarın
Yanımda otur
Bana ne yaptığımı söyle.
Fikrini değiştirmeye çalış
Bir zamanlar benim tekim oldun.
Ne kadar basit bir şekilde sevebileceğimizi görün
Anılarda dolaşmak
O kış günü bir göletin yanında durduk.
Ve birkaç yaprak çim üzerinde yatıyordu
Bir külden düşmüşlerdi.
Ses yoktu, sadece sen
Konuşan sadece sen ve ben
Ve sonra dört kelime
Aramızda oynadı, hala fısıldıyor
Bir olalım
Yalnız mıydım,
Dünyanın kendisi benim için bir çöl olurdu dikenler yutmak
Ve hayvanlar rahatsız
Ve suçluluğum beni dehşete düşürüyor dünya vahşi bir yer
Ve ben yalnızım
Onu:
Yalnız mısın
Ama en çok melankoli üzerine
Çünkü senin boşluğun
Bu kanı hiç görecek misin
Çamuruna yapışan çocukların mı?
Güneşin karanlık Ligini gözlemlemek
Bir zamanlar sevildin ama şimdi gittin.
Hayat ve aşk bundan daha fazlası olmalı
O kış günü bir göletin yanında durduk.
Ve birkaç yaprak çim üzerinde yatıyordu
Bir külden düşmüşlerdi.
Ses yoktu, sadece sen
Sadece sen ve ben rüya
Ve sonra dört kelime
Aramızda oynadı, fısıldıyordu
Bir olalım
Hiçbir şey bilmiyorum
Yaptıkları gibi sona erebilir
Onu:
Yalnızım ,
Ve şimdi dünyanın kendisi benim için bir çöl dikenler yutuyor
Ve hayvanlar rahatsız
Ve suçluluğun haklı
Ben yalnızlık içinde bir insan vahşi değilim
Fırtınalara bir konu
Çünkü senin boşluğun
Bana yardım et
(...ve kalbime adım atıyorum ve buluşuyorum
Şeytan küçük şarkı söylüyor
Kim bağırmak ve ıslık çalmak ister
Sokaklarda ve yoldan geçenleri susturmak
Duvara karşı düz…
çünkü okyanusun üzerinde dengeleniyorum.
Beklentiler, korkular ve insan sertliği
Konuşma özlemini hissetmiyorsun.,
Rüyalarımın bu kalıpları,
Ormanın görünmeyen dehası veya cesur aklın aciliyeti
Hiç hissedecek misin?
Büyüyü bozacak mıyım?
Yalnız ben miyim?
Bilmiyorum ... ... yabancı gibi görünmek için.
Falls my lot, günün kaçışı,
En üzücü gerçeğin gölgesi:
Hayatın yüce bir yalan!
Aşk, sadece günlük eziyet bir konu
Yerde yatarken
Köklerin beslenmesi
En büyük korkumuz aşk, bir konu
Her şey ıssız
Trajik bir maske gibi)