David Bustamante — Búscame şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, David Bustamante adlı sanatçının "Búscame" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Cuando apago por las noches la luz y ya estás dormida
Сaminando y en silencio me acerco a ti sin ruidos,
Y te veo en la penumbra
de un cuarto que respira dolor,
Ya no es lo mismo.
Hay sequía de sonrisas y amor1, todo ha cambiado
ya no veo ese brillo en tus ojos,
qué triste,
y te siento tan lejana que el viento
ya ni trae tu voz, tu voz.

Búscame, dame una señal
que nuestro amor no murió,
no dejemos la rutina
conquistar nuestras vidas,
destruir la pasión.
Mírame de la misma forma
que una vez me atrapó,
revivamos el cariño
que nos dio la alegría a los dos.

Apostamos nuestras ganas de amar
y perdimos todo,
y tiramos la toalla2 sin ocultar
que no importa,
el pasado se ha perdido
en un cuento que acabó sin final3, sin final.

Búscame, dame una señal
que nuestro amor no murió.
No dejemos la rutina
conquistar nuestras vidas,
destruir la pasión.
Mírame de la misma forma
que una vez me atrapó,
revivamos el cariño
que nos dio la alegría a los dos.

¿Dónde se escondieron las caricias?
(las caricias de ayer)
El silencio ha abierto mil heridas
que no pueden sanar,
como recuperar
nuestro amor, nuestro amor.

Búscame, dame una señal
que nuestro amor no murió,
No dejemos la rutina
conquistar nuestras vidas,
destruir la pasión.
Mírame de la misma forma
que una vez me atrapó,
revivamos el cariño
que nos dio la alegría a los dos.

Búscame, dame una señal
que nuestro amor no murió,
No dejemos la rutina
conquistar nuestras vidas
destruir la pasión.
Mírame de la misma forma
que una vez me atrapó,
revivamos el cariño
que nos dio la alegría a los dos.

Búscame…

Şarkı sözü çevirisi

Geceleri ışığı kapattığımda ve zaten uyurken yürürken ve sessizce sana sesler olmadan yaklaştığımda ve seni acıyı soluyan bir odanın alacakaranlığında gördüğümde, artık aynı değil.
Gülümsemelerin ve sevginin kuraklığı var1, her şey değişti gözlerinde parıltı görmüyorum, ne kadar üzücü ve seni o kadar uzak hissediyorum ki rüzgar artık sesini, sesini getirmiyor.

Beni ara, bana aşkımızın ölmediğine dair bir işaret ver, rutinin hayatımızı fethetmesine izin vermeyelim, tutkuyu yok edelim.
Bana bir zamanlar beni yakaladığın gibi bak, ikimize de neşe veren sevgiyi yeniden yaşayalım.

Sevme arzumuza bahse girdik ve her şeyi kaybettik ve havluyu 2'ye attık, hiçbir fark yaratmadığını gizlemeden, geçmişin sonu olmayan bir hikayede kaybolduğunu 3, sonu olmayan.

Beni ara, aşkımızın ölmediğine dair bir işaret ver.
Rutinin hayatımızı fethetmesine, tutkuyu yok etmesine izin vermeyelim.
Bana bir zamanlar beni yakaladığın gibi bak, ikimize de neşe veren sevgiyi yeniden yaşayalım.

Okşamalar nerede saklandı?
(dünün okşamaları) sessizlik, sevgimizi, sevgimizi kurtarmak gibi iyileşemeyen binlerce yarayı açtı.

Beni ara, bana aşkımızın ölmediğine dair bir işaret ver, rutinin hayatımızı fethetmesine izin vermeyelim, tutkuyu yok edelim.
Bana bir zamanlar beni yakaladığın gibi bak, ikimize de neşe veren sevgiyi yeniden yaşayalım.

Beni ara, bana aşkımızın ölmediğine dair bir işaret ver, rutinin hayatımızı fethetmesine izin vermeyelim, tutkuyu yok edelim.
Bana bir zamanlar beni yakaladığın gibi bak, ikimize de neşe veren sevgiyi yeniden yaşayalım.

Beni bul…