David Bustamante — Si amanece que sea lento şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, David Bustamante adlı sanatçının "Si amanece que sea lento" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Arriesgando en cada abrazo
voy entrando en lo profundo
ya no queda casi espacio.
Fuimos dos, ya somos uno.
Tú callando al amor,
rompiendo el reloj de la madrugada.

Lento, si amanece que sea lento
que no caiga sobre nuestro aliento
ni un rayo de luz.
Lento, si amanece que sea lento
quiero que se pare el tiempo
que sólo se escuche el silencio,
silencio...

Nadie sabe dónde estamos
nadie ha hablado de querernos
dos amantes de lo extraño
sólo el cielo puede vernos.
Tú callando al amor
rompiendo el reloj de la madrugada.

Lento, si amanece que sea lento
que no caiga sobre nuestro aliento
ni un rayo de luz.
Lento, si amanece que sea lento
quiero que se pare el tiempo
que sólo se escuche el silencio.

Lento, si amanece que sea lento
que no caiga sobre nuestro aliento
ni un rayo de luz.
Lento, si amanece que sea lento
quiero que se pare el tiempo
que sólo se escuche el silencio,
silencio...

Şarkı sözü çevirisi

Her kucaklamada risk alarak, derinlere iniyorum, neredeyse hiç yer kalmadı.
İki kişiydik, bir kişiydik.
Aşkı kapatıyorsun, sabah saatini kırıyorsun.

Yavaş, eğer Şafak sökerse, yavaş olsun, nefesimize bir ışık ışını düşmesin.
Yavaş, Eğer Şafak yavaşsa, sadece sessizliği, sessizliği duyana kadar durmak istiyorum...

Kimse nerede olduğumuzu bilmiyor, kimse bizi sevmekten bahsetmedi, garip iki sevgili, sadece cennet bizi görebilir.
Sabah saatini kırarak aşkı susturuyorsun.

Yavaş, eğer Şafak sökerse, yavaş olsun, nefesimize bir ışık ışını düşmesin.
Yavaş, Eğer Şafak yavaşsa, sadece sessizliği duyduğun sürece durmak istiyorum.

Yavaş, eğer Şafak sökerse, yavaş olsun, nefesimize bir ışık ışını düşmesin.
Yavaş, Eğer Şafak yavaşsa, sadece sessizliği, sessizliği duyana kadar durmak istiyorum...