David DeMaría — LA SOMBRA DE MI SOMBRA şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, David DeMaría adlı sanatçının "LA SOMBRA DE MI SOMBRA" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Sigo estando aquí,
Nada ha cambiado ya lo ves,
Sigo siendo yo,
En el fondo igual que ayer
Para que mentir,
Eso seria un error,
Y dime para que ocultar,
Lo que ocurre en mi interior
Se fue la luz del sol,
Y ahora siento que soy
LA SOMBRA DE MI SOMBRA,
El reflejo de una débil ilusión,
La lluvia que no moja,
A pesar de haberme dejado la voz
Sigo estando aquí,
sigo aprendiendo a vivir,
Deshojando aun pétalos,
que hay en mi vida,
Jugando a ganar,
Con el riesgo del perder
Se que pronto todo cambiara,
Cuando la suerte me sonría algún día,
Mientras tanto yo siento que soy
(ESTRIBILLO)
Mis palabras vuelan con el viento,
Para llegar pronto a tus oídos,
Y la brisa guiarámis pasos,
Hacia el horizonte que he perdido,
Me adormezco al escuchar,
El murmullo de la mar,
Niña no dejes que duerma,
Niña enriéndeme esa hoguera,
Túharás que no me sienta
Como la sombra
(ESTRIBILLO)
Sigo estando aquí,
Junto a la sombra, de mi sombra
Şarkı sözü çevirisi
Ben hala buradayım,
Değişen bir şey yok, görüyorsunuz.,
Hala benim,
Arka planda tıpkı dün gibi
Neden yalan söylüyorsun,
Bu büyük bir hata olur.,
Ve bana ne saklayacağımı söyle,
İçimde ne oluyor
Gitti güneş ışığı,
Ve şimdi ben gibi hissediyorum
GÖLGEMİN GÖLGESİ,
Zayıf bir yanılsamanın yansıması,
Islak olmayan yağmur,
Sesimi bırakmasına rağmen
Ben hala buradayım,
Yaşamayı öğrenmeye devam ediyorum.,
Yaprakları bile sıyırma,
hayatımda ne var,
Kazanmak için oynamak,
Kaybetme riski ile
Yakında her şeyin değişeceğini biliyorum.,
Şans bir gün bana gülümsediğinde,
Bu arada ben olduğumu hissediyorum
(Koro)
Sözlerim rüzgarla uçuyor,
Yakında kulaklarına ulaşmak için,
Ve esinti size adım adım rehberlik edecek,
Ufka doğru kaybettim,
Uykuda dinleme aşık olurum ,
Denizin mırıltısı,
Kızım, uyumasına izin verme.,
Çocuk beni bu şenlik ateşiyle canlandırıyor,
Keşke oturmasaydım diyeceksin.
Gölge gibi
(Koro)
Ben hala buradayım,
Gölgemin gölgesine yemin ederim