David Hodges — To Be a Man şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, David Hodges adlı sanatçının "To Be a Man" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Well my father always meant the world to me So I stood up, split his lip, and took his keys
Because the bottle was his mistress, and I came to understand
Oh, that sometimes you’ve gotta leave to be a man
So I took to sweeping floors and stacking wood
At the Union Valley Mill so my brother could
Live without the weight of wanting
Didn’t mind these tired hands
'Cause I knew sometimes you gotta work to be a man
In that quaried stone
Every letter home
Another story, another lesson that he led
Standing here again
Reminds me who I am In the quiet, I still hear the words he said
If it’s easy, you know it ain’t right
It ain’t easy, but living’s worth the fight
I knew at 18 it was time to go to war
I was missing home when my feet hit the shore
Oh, but I’m not one for running
At The call of Uncle Sam
I knew sometimes you gotta fight to be a man
In that quaried stone
Every letter home
Another story, another lesson that he led
Standing here again, reminds me who I am In the quiet, I still hear the words he said
If it’s easy, you know it ain’t right
It ain’t easy, but living’s worth the fight
Whahahomehome Whahahomehome
Awehome Awehome
Whahahomehome Whahahomehome
Awehome
In a brokedown car, with seven mouths to feed
There were winters there that pushed me to my knees
There were fathers who abandoned
Cowards who just ran
Oh, but sometimes you gotta stay to be a man

Şarkı sözü çevirisi

Babam her zaman benim için çok önemliydi, bu yüzden ayağa kalktım, dudağını ayırdım ve anahtarlarını aldım
Çünkü şişe onun metresiydi ve anlamaya başladım
Bazen erkek olmak için ayrılmalısın.
Bu yüzden zeminleri süpürmeye ve ahşabı istiflemeye başladım
Union Valley Değirmeninde kardeşim bunu yapabilirdi.
Isteyen ağırlığı olmadan yaşamak
Bu yorgun ellere aldırmadım.
Çünkü bazen erkek olmak için çalışman gerektiğini biliyordum.
Bu kuarik taşta
Her mektup ev
Başka bir hikaye, yönettiği başka bir ders
Yine burada duruyorsun.
Bana sessizlikte kim olduğumu hatırlatıyor, hala söylediği kelimeleri duyuyorum
Eğer kolaysa, bunun doğru olmadığını biliyorsun
Kolay değil, ama yaşamak savaşmaya değer
18 yaşındayken savaşa gitme zamanının geldiğini biliyordum.
Ayaklarım kıyıya çarptığında evi kaçırıyordum.
Oh, ama ben koşmaktan hoşlanmıyorum.
Sam Amca'nın çağrısı üzerine
Bazen erkek olmak için savaşman gerektiğini biliyordum.
Bu kuarik taşta
Her mektup ev
Başka bir hikaye, yönettiği başka bir ders
Yine burada duruyorum, bana sessizce kim olduğumu hatırlatıyor, hala söylediği kelimeleri duyuyorum
Eğer kolaysa, bunun doğru olmadığını biliyorsun
Kolay değil, ama yaşamak savaşmaya değer
Whahahomehome Whahahomehome
AW Ev AW Ev
Whahahomehome Whahahomehome
Awomeehomeome
Bir brokedown arabada, yedi ağızları ile beslemek için
Orada beni dizlerimin üzerine iten kışlar vardı.
Terk eden babalar vardı.
Az önce kaçan korkaklar
Ama bazen erkek olmak için kalmalısın.