David Rovics — From Kabul to Khartoum şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, David Rovics adlı sanatçının "From Kabul to Khartoum" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

From Guatemala to Korea
To the tunnels beneath Hanoi
From Tulsa to El Chorillo
Fat man to little boy
We’re gonna bomb our way to freedom
With the cruise missiles of justice
And the spent shells of democracy
Oh, say, can you see
We fought them in Nicaragua
And upon the Cuban shore
Killed Khaddafi’s daughter
See what the fatwa’s got in store
We’re gonna bomb our way to freedom
With the cruise missiles of justice
And the spent shells of democracy
Oh, say, can you see
From Kabul to Khartoum
Where Allah’s martyrs bled
To the Iraqi desert
Two hundred thousand people dead
We’re gonna bomb our way to freedom
With the cruise missiles of justice
And the spent shells of democracy
Oh, say, can you see
From the School of the Assassins
To Argentina’s dirty war
From Arizona to Nevada
We’ll nuke our way to heaven’s door
We’re gonna bomb our way to freedom
With the cruise missiles of justice
And the spent shells of democracy
Oh, say, can you see

Şarkı sözü çevirisi

Guatemala'dan Kore'ye
Hanoi'nin altındaki tünellere
Tulsa'dan El Chorillo'ya
Şişman adam için küçük oğlan
Özgürlüğe giden yolu bombalayacağız.
Adalet seyir füzeleri ile
Ve demokrasinin harcanan kabukları
Oh, söylesene, görebiliyor musun
Nikaragua'da onlarla savaştık.
Ve Küba kıyısında
Khaddafi'nin kızını öldürdü
Fetvanın ne sakladığını görün
Özgürlüğe giden yolu bombalayacağız.
Adalet seyir füzeleri ile
Ve demokrasinin harcanan kabukları
Oh, söylesene, görebiliyor musun
Kabil'den Hartum'a
Allah'ın şehitlerinin kan kaybettiği yer
Irak çölüne
İki yüz bin kişi öldü
Özgürlüğe giden yolu bombalayacağız.
Adalet seyir füzeleri ile
Ve demokrasinin harcanan kabukları
Oh, söylesene, görebiliyor musun
Suikastçılar Okulundan
Arjantin'in kirli savaşına
Arizona'dan Nevada'ya
Cennetin kapısına doğru yol alacağız.
Özgürlüğe giden yolu bombalayacağız.
Adalet seyir füzeleri ile
Ve demokrasinin harcanan kabukları
Oh, söylesene, görebiliyor musun