David Shaw-Parker — Sonnet 71: No longer mourn for me when I am dead şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, David Shaw-Parker adlı sanatçının "Sonnet 71: No longer mourn for me when I am dead" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Sonnet 71
No longer mourn for me when I’am dead
Than you shall hear the surly sullen bell
Give warning to the world that I’am fled
From this vile world with vilest worms to dwell
Nay, if you read this line remember not
The hand that writ it, for I love you so
That I in your sweet thoughts would be forgot
If thinking on me should make you woe
O! if I say you look upon this verse
when I perhaps compounded am whit clay
Do not so much as my poor name rehearse
But let your love even when my life decay
Lest the wise worl ahould look in to your moan
And mock you with me after I’am gone

Şarkı sözü çevirisi

Sonnet 71
Öldüğümde artık benim için yas tutma.
Somurtkan somurtkan Çanı duyacaksın
Kaçtığım için dünyaya uyarı ver.
Bu aşağılık dünyadan yaşamak için en kötü solucanlarla
Hayır, eğer bu satırı okursanız, hatırlamayın
Bunu yazan el, çünkü seni çok seviyorum
Tatlı düşüncelerinizde unutulacağımı
Eğer beni düşünmek seni üzecekse
Ey! eğer söylersem, bu ayete bak.
belki de whit clay'i karıştırdığımda
Zavallı ismimin provasını yapma.
Ama hayatım bozulduğunda bile sevgine izin ver
Bilge dünya inlemene bakmasın diye.
Ve ben gittikten sonra benimle alay et