Dawud Wharnsby Ali — Why Are the Drums So Silent şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Dawud Wharnsby Ali adlı sanatçının "Why Are the Drums So Silent" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

All the sounds that surround us
All the noises that dumbfound us
The clatter and the clammer of the clutter in our lives.
Cars and streets make silent shatter
Idle minds fill up with idle chatter
If we fill our void that’s all matters.
Why are the drums so silent?
Why can’t we hear the rhythm?
What’s wrong with you and I?
Why are the drums so silent?
Why can’t we hear the rhythm from the heels of believers
Marching to the garden as they strive.
We’ve digitised the revelation
Does our rehearsed recitation
Go any deeper than our throats?
Our call to prayer seems to raise up to the sky
Conferences and lectures, seminars for you and I.
The words that blow away with the nasheed that makes us cry, yet;
Why are the drums so silent?
Why can’t we hear the rhythm?
What’s wrong with you and I?
Why are the drums so silent?
Why can’t we hear the rhythm from the heels of believers
Marching to the garden as they strive.
And if we can just be brave enough to be each others meer.
We may finally recognise the face of conscience that we fear
And if we can take the time to mute the noise
we’ve built around ourselves
The rhythm of a heartbeat and the purpose may be clear.
If we beat the drum
(A whisper of peace)
Beat the drum
(Moving through the land)
Beat the drum!
If we beat the drums of hope and faith
We will all fall into rhythm
I have faith in you and I
If we beat the drums of hope and faith
Then we will feel the rhythm
From our footsteps and our striving marching to the garden as we try.
If we beat the drums of hope and faith
We will all fall into rhythm
I have faith in you and I
If we beat the drums of hope and faith
Then we will feel the rhythm
From our footsteps and our striving marching to the garden as we die.

Şarkı sözü çevirisi

Bizi çevreleyen tüm sesler
Bizi şaşırtan tüm sesler
Hayatımızdaki dağınıklığın gürültüsü ve gürültüsü.
Arabalar ve sokaklar sessiz paramparça olun
Boş beyinler boş sohbet ile doldurulur
Eğer boşluğumuzu doldurursak, önemli olan bu.
Davullar neden bu kadar sessiz?
Neden ritmi duyamıyoruz?
İkimizin nesi var?
Davullar neden bu kadar sessiz?
Neden inananların topuklarından ritmi duyamıyoruz
Onlar çabalarken bahçeye doğru yürürler.
Vahiy'i dijitalleştirdik.
Prova tilavetimiz var mı
Boğazımızdan daha derine inebilir miyiz?
Dua çağrımız gökyüzüne yükseliyor gibi görünüyor
Konferanslar ve konferanslar, sizin ve benim için seminerler.
Bizi ağlatan nasheed ile birlikte üfleyen kelimeler, ama yine de;
Davullar neden bu kadar sessiz?
Neden ritmi duyamıyoruz?
İkimizin nesi var?
Davullar neden bu kadar sessiz?
Neden inananların topuklarından ritmi duyamıyoruz
Onlar çabalarken bahçeye doğru yürürler.
Ve eğer birbirimiz olmak için yeterince cesur olabilirsek, meer.
Sonunda korktuğumuz vicdanın yüzünü tanıyabiliriz.
Ve eğer gürültüyü susturmak için zaman ayırabilirsek
kendi etrafımızda inşa ettik
Bir kalp atışının ritmi ve amacı açık olabilir.
Eğer davulu yenersek
(Bir barış fısıltısı)
Davul çalmak
(Karada hareket etmek)
Davula vur!
Eğer umut ve inanç davullarını yenersek
Hepimiz ritim içine düşecek
Sana ve bana inancım var.
Eğer umut ve inanç davullarını yenersek
O zaman ritmi hissedeceğiz
Ayak izlerimizden ve çabalarımızdan, denediğimizde bahçeye doğru yürüyoruz.
Eğer umut ve inanç davullarını yenersek
Hepimiz ritim içine düşecek
Sana ve bana inancım var.
Eğer umut ve inanç davullarını yenersek
O zaman ritmi hissedeceğiz
Ayak izlerimizden ve çabalarımızdan, ölürken bahçeye doğru yürüyoruz.