Dawud Wharnsby — Why Are the Drums so Silent şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Dawud Wharnsby adlı sanatçının "Why Are the Drums so Silent" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

All the sounds that surround us All the noices that dumbfound us The clatter and the clammer of the clutter in our lives.
Cars and streets make silent shatter
Idle minds fill up with idle chatter
If we fill our void that’s all matters.
Why are the drums so silent?
Why can’t we hear the rhythm?
What’s wrong with you and I?
Why are the drums so silent?
Why can’t we hear the rhythm from the heels of believers
Marching to the garden as they strive.
We’ve digitised the revelation
Does our rehearsed recitation
Go any deeper than our thrones.
Our call to prayer seems to raise up to the sky
Conferences and lectures, seminars for you and I.
The words that blow away with then a sheet that
makes us cry.
Why are the drums so silent?
Why can’t we hear the rhythm?
What’s wrong with you and I?
Why are the drums so silent?
Why can’t we hear the rhythm from the heels of believers
Marching to the garden as they strive.
And if we can just be brave enough to be each others meer.
We may finally recognise the face of conscience that we fear
And if we can take the time to mute the noise
we’ve built around ourselves
The rhythm of a heartbeat and the purpose may be clear.
If we beat the drums
(A whisper of peace)
Beat the drums
(Moving through the land)
Beat the drums!
If we beat the drums of hope and faith
We will all fall into rhythm
I have faith in you and I If we beat the drums of hope and faith
Then we will feel the rhythm
From our footsteps and our striving marching to the
garden as we thrive.
If we beat the drums of hope and faith
We will all fall into rhythm
I have faith in you and I If we beat the drums of hope and faith
Then we will feel the rhythm
From our footsteps and our striving marching to the garden
as we die.

Şarkı sözü çevirisi

Bizi çevreleyen tüm sesler, bizi şaşırtan tüm sesler, hayatımızdaki dağınıklığın gürültüsü ve gürültüsü.
Arabalar ve sokaklar sessiz paramparça olun
Boş beyinler boş sohbet ile doldurulur
Eğer boşluğumuzu doldurursak, önemli olan bu.
Davullar neden bu kadar sessiz?
Neden ritmi duyamıyoruz?
İkimizin nesi var?
Davullar neden bu kadar sessiz?
Neden inananların topuklarından ritmi duyamıyoruz
Onlar çabalarken bahçeye doğru yürürler.
Vahiy'i dijitalleştirdik.
Prova tilavetimiz var mı
Tahtlarımızdan daha derine in.
Dua çağrımız gökyüzüne yükseliyor gibi görünüyor
Konferanslar ve konferanslar, sizin ve benim için seminerler.
O zaman bir sayfa ile üfleyen kelimeler
bizi ağlatır.
Davullar neden bu kadar sessiz?
Neden ritmi duyamıyoruz?
İkimizin nesi var?
Davullar neden bu kadar sessiz?
Neden inananların topuklarından ritmi duyamıyoruz
Onlar çabalarken bahçeye doğru yürürler.
Ve eğer birbirimiz olmak için yeterince cesur olabilirsek, meer.
Sonunda korktuğumuz vicdanın yüzünü tanıyabiliriz.
Ve eğer gürültüyü susturmak için zaman ayırabilirsek
kendi etrafımızda inşa ettik
Bir kalp atışının ritmi ve amacı açık olabilir.
Eğer davulları yenersek
(Bir barış fısıltısı)
Davul çalmak
(Karada hareket etmek)
Davul çalın!
Eğer umut ve inanç davullarını yenersek
Hepimiz ritim içine düşecek
Umut ve inanç davullarını yenersek sana ve bana inancım var
O zaman ritmi hissedeceğiz
Ayak izlerimizden ve çabalarımızdan
geliştikçe bahçe.
Eğer umut ve inanç davullarını yenersek
Hepimiz ritim içine düşecek
Umut ve inanç davullarını yenersek sana ve bana inancım var
O zaman ritmi hissedeceğiz
Ayak izlerimizden ve çabalarımızdan bahçeye doğru yürüyoruz
olarak ölürüz.