Daywind — There'll Come A Day şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Daywind adlı sanatçının "There'll Come A Day" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

One day near the city of Jerusalem/ a father sadly looked into the eyes of his
children/
He said the time for sacrifice has come/ our sins must be covered,
our wrongs must be atoned/
The younger one said I don’t understand/ why our sins can’t be forgiven without
the killing of my lamb/ The father took the young child by the hand and said/
There will come a day, when the lion out of Judah, will become the lamb of God
and take our sins away/ There will come a day, no more sacrifices needed,
perfect grace will be completed/
Oh my child there will come a day.
One day in the garden of Gethsemane, Jesus prayed if it be Thy will,
let this cup pass from me/
He knew the plan of God would have to be and in just a few short hours,
He would die on Calvary/ His humanity cried, 'Lord another way'/ His divinity
rose up and said, 'This price I’ll have to pay'/ And just before the father
turned away, he said.
There will come a day, your defeat will turn to victory, for the cross that you
carry bears the weight of all the world/ There will come a day, when the blood
stains in your hands, declare the hope of every man, oh my child,
there will come a day.
Each day that we live among sins awful curse/ The evidence of darkness seems to
only get much worse/ We cry to God in anguish, 'Lord how long will You allow
this evil world to just go on and on'/ But all of us who made this God our
choice/ Can listen in our spirit and we can hear His voice/ He calls our down
cast souls to rise, Rejoice!!! Rejoice!!, He says…
There will come a day that reveals the King of glory/ And the mighty Name of
Jesus will forever be proclaimed/ There will come a day, no more night, no sin,
no sorrow/ No more longing for tomorrow, oh my child, there will come a day…
No more night, no sin, no sorrow/ No more longing for tomorrow, oh my child,
there will come a day.

Şarkı sözü çevirisi

Kudüs şehri yakınlarında bir gün / bir baba ne yazık ki gözlerinin içine baktı
çocuklar/
Fedakarlık zamanı geldi/ günahlarımız örtülmeli dedi,
yanlışlarımız telafi edilmeli./
Genç olan, günahlarımızın neden affedilemeyeceğini anlamadığımı söyledi
kuzumun öldürülmesi / baba küçük çocuğu elinden aldı ve dedi ki/
Bir gün gelecek, Yahuda'dan çıkan aslan, Tanrı'nın kuzusu olacak
ve günahlarımızı al/ bir gün gelecek, daha fazla fedakarlığa gerek yok,
mükemmel zarafet tamamlanacak/
Oh çocuğum bir gün gelecek.
Gethsemane bahçesinde bir gün, İsa senin isteğin olursa dua etti,
bırak bu bardak benden geçsin./
Tanrı'nın planının böyle olması gerektiğini biliyordu ve sadece birkaç saat içinde,
Calvary'de ölecekti / insanlığı ağladı, 'Lord another way' / İlahiyat
doğruldu ve dedi ki, '/ ödemek gerekecek Bu fiyat sadece babası önce
arkasını döndü, dedi.
Bir gün gelecek, yenilginiz zafere dönüşecek, Haç için
carry tüm dünyanın ağırlığını taşır/ bir gün gelecek, ne zaman kan
ellerindeki lekeler, her erkeğin umudunu ilan et, oh çocuğum,
bir gün gelecek.
Günahlar arasında yaşadığımız her gün korkunç bir lanet / karanlığın kanıtı gibi görünüyor
sadece çok daha kötü olsun/ Tanrı'ya acı içinde ağlıyoruz, ' Tanrım, ne kadar süre izin vereceksin
bu kötü dünya sadece devam etmek ve devam etmek için/ ama bu Tanrıyı bizim yapan hepimiz
seçim / ruhumuzu dinleyebilir ve sesini duyabiliyoruz/ o bizim aşağı çağırır
ruhları yükselmeye bırakın, sevinin!!! Sevinin!! Diyor …
Zafer Kralını ve yüce adını ortaya çıkaran bir gün gelecek.
İsa sonsuza dek ilan edilecek/ bir gün gelecek, daha fazla gece yok, günah yok,
üzüntü yok / yarın için daha fazla özlem yok, çocuğum, bir gün gelecek…
Daha fazla gece yok, günah yok, üzüntü yok / yarın için daha fazla özlem yok, çocuğum,
bir gün gelecek.