De La Soul — A Roller Skating Jam Named "Saturdays" şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, De La Soul adlı sanatçının "A Roller Skating Jam Named "Saturdays"" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Girl meets boy on Thursday night
Boy was high, girl fly like kite
They hold hands until next day
Boy then lets go, hit his way
Boy rules butt, brags to his boys
Erection brings bad boy joys
Boy thinks of that big fat back
Big black fat love, big black fat
Girl calls boy to stand him up on Saturday
Saturday
Saturday, it’s a Saturday
It’s a Saturday, it’s a Saturday
Saturday, it’s a Saturday
Saturday, it’s a Saturday
Back once more with the wallop in the score
Must I ride and rip, should I make you rock your hip
Reviver of a roller-boogie in a rink
And sure to make you think about the times
To scope fun instead of fights
(But diving from a piece of metal sure to take your life)
Yo, slip your butt to the fix of this mix
Toss that briefcase, it’s time to let loose
'Cause you’ve worked like heck to get the week in check
So unfasten that noose around your neck
Connected like a vibe from the wheel to the foot
Come on everybody dig the funky output
Five days you work
One whole day to play
Come on everybody, wear your rollerskates today
It’s Saturday, Saturday
Saturday, it’s Saturday
Saturday, it’s Saturday
Saturday, it’s Saturday-ay
(Is the word, is the word, is the word)
Now as you pump your fist I reminisce
To a bounce, rock, skate, roll
Fess to impress
Hey, pretty diamond, do you like the way I’m dressed
Cool, keep the faith and be my mate
'Cause all we need is feet
(And rollerskates)
But promote the hustle 'cause it keeps me thin
No need to talk, look who just walked in
(Is there a Dred on skates?)
Yes, man
(So kick the wham on this jam)
Oh Mr. Sprinkler, Mr. Sprinkler
Wet me for one, Mr. Sprinkler
I’m heatin' high-five in a daze, no split
With a yawn I trip to the dawn
Out comes the bodies following the one idea
It’s clear, rattle to the roll
Hold back up the track, grab your rollerskates y’all
And let’s zip on by Zip-a-de-doo-dah, let’s zip on by Feed on a weed and we’re feeling high
Sun is on thick and the cheese is rollin' quick
Come on, there’s no time to hide
Season is twist, spinning and winning
No hackeysack, let let me in Spill on the bottom away, but it’s okay, huh
It’s a Saturday
Now let’s all get baked like Anita
Watch Mr. Lawnge, don’t look at the peter
Feel on the fun, I’ll feel on the
Hey, watch that!
It’s a Saturday
Now is the time
To act the fool tonight
Forget about your worries and you will be all right
It’s Saturday, Saturday
Saturday, it’s Saturday
Saturday, it’s Saturday
Saturday, it’s Saturday-ay-ay-ay-ay-ay
(Aaoww)
(Saturday)
(Saturday)
(Saturday)
(Saturday)
(Saturday)
(Saturday)
(Saturday)
(Saturday)
Şarkı sözü çevirisi
Kız Perşembe gecesi erkekle buluşuyor
Çocuk uçtu, kız uçurtma gibi uçtu
Ertesi güne kadar el ele tutuşuyorlar
Çocuk sonra gidelim, yoluna devam et
Çocuk kıçını yönetir, çocuklarına övünür
Ereksiyon kötü kız sevinçleri getiriyor
Oğlan thinks arasında o büyük şişman geri
Büyük siyah şişman aşk, büyük siyah şişman
Kız Cumartesi günü onu ayağa kaldırmak için bir erkek çağırıyor
Cumartesi
Cumartesi, bugün Cumartesi.
Bugün bir Cumartesi, bugün bir Cumartesi
Cumartesi, bugün Cumartesi.
Cumartesi, bugün Cumartesi.
Skorda bir kez daha wallop ile geri dönün
Ata binmeli ve yırtmalı mıyım, kalçanı sallamalı mıyım
Bir paten Reviver-bir buz pateni pistinde boogie
Ve zaman hakkında düşünmenizi sağlamak için emin olun
Kavgalar yerine eğlenceyi kapsamlamak için
(Ama bir metal parçasından dalmak kesinlikle hayatınızı alacaktır)
Yo, bu karışımı düzeltmek için kıçını kaydır
O çantayı at, serbest bırakmanın zamanı geldi
Çünkü haftayı kontrol altına almak için çok çalıştın.
Bu yüzden boynundaki ilmiği aç
Tekerlekten ayağa bir vibe gibi bağlı
Hadi herkes korkak çıkışı kazsın
Beş gün çalışıyorsun
Oynamak için bir gün
Hadi Millet, bugün patenlerinizi giyin
Cumartesi, Cumartesi.
Cumartesi, Cumartesi.
Cumartesi, Cumartesi.
Cumartesi, bugün Cumartesi.
(Kelime, kelime, kelime )
Şimdi yumruğunu pompalarken anıyorum
Bir bounce, rock, skate, roll
Etkilemek için Fess
Hey, güzel elmas, Giyinme şeklimi Beğendin mi
Serin, inancını Koru ve dostum ol
Çünkü tek ihtiyacımız ayak.
(Ve Paten)
Ama koşuşturmayı teşvik et çünkü beni zayıf tutuyor
Konuşmaya gerek yok, bakın kim geldi.
(Patenlerde bir Dred var mı?)
Dalkavuk
(Bu yüzden bu reçel üzerinde bam tekme)
Oh Bay Sprinkler, Bay Sprinkler
Beni ıslatın, Bay Sprinkler.
Beşlik çakıyorum, bir şaşkınlık içinde, bölünmüş değil
Bir esneme ile şafağa gidiyorum
Tek bir fikri takip eden bedenler ortaya çıkıyor
Bu açık, rulo çıngırak
Pisti geri tutun, patenlerinizi alın
Ve Zıp-a-de-doo-dah ile zıplayalım, bir otla beslenerek zıplayalım ve kendimizi iyi hissediyoruz
Güneş kalın ve peynir hızlı yuvarlanıyor
Hadi, saklanacak zaman yok.
Sezon büküm, iplik ve kazanan
Hackeysack yok, içeri girmeme izin ver, dibe Dökmeme izin ver, ama sorun değil, ha
Bir Cumartesi
Şimdi hepimiz Anita gibi pişirelim.
Bay Lawnge'a dikkat edin, peter'a bakmayın.
Eğlenceyi hisset, eğlenceyi hissedeceğim.
Hey, dikkat et!
Bir Cumartesi
Şimdi tam zamanı
Bu gece aptal gibi davranmak için
Endişelerinizi unutun ve iyi olacaksınız
Cumartesi, Cumartesi.
Cumartesi, Cumartesi.
Cumartesi, Cumartesi.
Cumartesi, bugün Cumartesi-ay-ay-ay-ay-ay
(Aaoww)
(Cumartesi)
(Cumartesi)
(Cumartesi)
(Cumartesi)
(Cumartesi)
(Cumartesi)
(Cumartesi)
(Cumartesi)