Death of Paris — Models & Bottles şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Death of Paris adlı sanatçının "Models & Bottles" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Dress me up and I’ll wear you down
I’m just a suicide note in a suicide town
Pre Are the rumors really true? If so, I envy you
But you don’t really care, this is just a test
V1: There was never ever time to think
When the taste hits your tongue and your knees start to shake
When the smoke hits your lungs and they bend and they break
Knocked up or knocked out we idolize
Like a character out of a fable
I lay down and close my eyes
Sleep while I’m able
Pre Are the rumors really true? If so, I envy you
But you don’t really care, this is just a test
CH: I thought, I thought, that it was over now
I put it simply but you didn’t notice how
I thought, I thought that it was over now
V2: You wear your body like a crucifix
It’s like your saving grace from the things you miss
It’s like you’re saving face while the liquid trickles down
Knocked up or knocked out we idolize
Like a character out of a fable
I lay down and close my eyes
Sleep while I’m able
Pre Are the rumors really true? If so, I envy you
But you don’t really care, this is just a test
I thought, I thought, that it was over now
I put it simply but you didn’t notice how
I thought, I thought, that it was over now
You said, «don't wanna talk about it»
You said, «it's all lies»
I said, «I wanna talk about it»
I’ll break what’s mine

Şarkı sözü çevirisi

Beni Giydir ve seni giyeceğim
Ben sadece bir intihar kasabasında bir intihar notuyum
- Bu söylentiler gerçekten doğru mu? Eğer öyleyse, seni kıskanıyorum
Ama gerçekten umursamıyorsun, bu sadece bir test
V1: düşünmek için hiç zaman yoktu
Tadı dilinize çarptığında ve dizleriniz titremeye başladığında
Duman ciğerlerine çarptığında ve büküldüklerinde ve kırıldıklarında
Hamile veya nakavt biz tapıyorum
Bir masaldan bir karakter gibi
Uzanıyorum ve gözlerimi kapatıyorum
Yapabildiğim kadar uyu.
- Bu söylentiler gerçekten doğru mu? Eğer öyleyse, seni kıskanıyorum
Ama gerçekten umursamıyorsun, bu sadece bir test
CH: düşündüm, düşündüm, şimdi bitti
Basitçe söylemek gerekirse, nasıl olduğunu fark etmedin.
Artık bittiğini sanıyordum.
V2: vücudunu bir haç gibi giyiyorsun
Özlediğin şeylerden zarafetini kurtarmak gibi.
Sanki sıvı damlarken yüzünü kurtarıyorsun.
Hamile veya nakavt biz tapıyorum
Bir masaldan bir karakter gibi
Uzanıyorum ve gözlerimi kapatıyorum
Yapabildiğim kadar uyu.
- Bu söylentiler gerçekten doğru mu? Eğer öyleyse, seni kıskanıyorum
Ama gerçekten umursamıyorsun, bu sadece bir test
Düşündüm, düşündüm, artık bitti.
Basitçe söylemek gerekirse, nasıl olduğunu fark etmedin.
Düşündüm, düşündüm, artık bitti.
«Bunun hakkında konuşmak istemiyorum " dedin.»
«Hepsi yalan " dedin.»
"Bunun hakkında konuşmak istiyorum" dedim «»
Benim olanı kıracağım.