Debra Cowan — Bold Archer (trad) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Debra Cowan adlı sanatçının "Bold Archer (trad)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
As I walked out one morning in May,
All at the dawning of the day,
I met with two brothers a-making their moan,
I listen’d a while to what they did say.
«We have a brother in prison,» said they,
«Oh, in prison lieth he,
If we had ten men just like ourselves
We surely will set the prisoner free.
«Oh, no, oh, no» Bold Dickie says he.
«Oh, no, oh no, that never could be;
For forty men is full little enough
If I for to ride in their companie.»
«Ten to pull the horses in,
Ten to guard the city about,
Ten to stand at the prison door,
And ten to let poor Archer out.»
They mounted their horses and so rode they,
Who but they so merrilie?
They rode till they came to a broad riverside
And there they alighted so manfullie.
They mounted their horses and so swam they,
Who but they so swiminglie!
They swam till they came the the other side
And there they alighted so drippinglie.
They mounted their horses and so rode they,
Who but they so gallantlie!
They rode till they came to that prison door
And there they alighted so daringlie.
«Archer, poor Archer,» Bold Dickie says he,
«Look you not so mournfullie
I’ve forty men in my companie
I have come to set you free.»
«Oh, no, Oh, no,» poor Archer he cried,
«Oh, no, oh, no, that never can be,
I’ve forty weight of good Spanish iron
Between me ankle and my knees.»
But Dickie broke lock, and Dickie broke key
And Dickie broke everything he could see.
He took the poor Archer under his arm
He carried him out so manfullie.
They mounted their horses and so rode they,
Who but they so merrilie!
They rode till they came to that broad riverside,
And there they alighted so manfullie.
«Dickie, Bold Dickie,» poor Archer he cried
«Give me love to me wife and me children three,
My horse he grows lame, he cannot swim,
Here I am afraid that I must die.»
They changed their horses and so swam they,
Who but they so swiminglie!
They swam till they came to the other side,
And there they alighted so shiveringlie.
«Dickie, Bold Dickie,» poor Archer he cried
«Look you yonder there and see,
I see the High Sheriff he is a-coming
A hundred men in his companie.»
«Dickie, Bold Dickie,» High Sheriff says he,
«You are the worst rascal ever I’ve seen;
Go bring me back the iron you stole
And I will set the prisoner free.»
«Oh, no, oh, no,» Bold Dickie says he,
«Oh, no, oh no, that never could be;
The iron will do to shoe our horses
The blacksmith rides in our companie.»
«Dickie, Bold Dickie,» High Sheriff says he,
«You are the worst scoundrel ever I’ve seen.»
«Thank you for nothing,» Bold Dickie replied,
«And you are a fool for following me.»
Şarkı sözü çevirisi
Mayıs ayında bir sabah dışarı çıkarken,
Günün şafağında,
İki kardeşle tanıştım.,
Dediklerini bir süre dinledim.
"Hapiste bir kardeşimiz var" dediler.,
"Ah, hapishanede yalan söylüyor,
Bizim gibi on adamımız olsaydı
Mahkumu kesinlikle serbest bırakacağız.
» Oh, hayır, oh, hayır " cesur Dickie diyor.
"Oh, hayır, oh hayır, bu asla olamaz;
Kırk erkek için yeterince az dolu
Eğer onların şirketine binersem.»
"Atları çekmek için On,
Şehri korumak için On,
On hapishane kapısında durmak için,
Ve zavallı Archer'ı serbest bırakmak için On.»
Atlarına bindiler ve ata bindiler.,
Kim ama onlar bu kadar merrilie?
Geniş bir nehir kenarına gelene kadar sürdüler.
Ve orada çok manfullie'yi yaktılar.
Atlarına binip yüzdüler.,
Kim ama onlar çok yüzüyor!
Diğer tarafa gelene kadar yüzdüler.
Ve orada çok drippinglie'yi yaktılar.
Atlarına bindiler ve ata bindiler.,
Ama çok gallantlie onlar!
Hapishanenin kapısına gelene kadar sürdüler.
Ve orada çok daringlie'yi yaktılar.
» Okçu, zavallı Okçu, " diyor cesur Dickie,
«Mournfullie çok değil bak
Arkadaşımda kırk adam var.
Seni serbest bırakmaya geldim.»
» Oh, hayır, oh, hayır, " zavallı Archer ağladı,
"Oh, hayır, oh, hayır, bu asla olamaz,
Kırk kilo iyi İspanyol demirim var.
Ayak bileklerim ve dizlerim arasında.»
Ama dickie kilidi kırdı ve dickie anahtarı kırdı
Ve dickie gördüğü her şeyi kırdı.
Zavallı Okçuyu kolunun altına aldı
Onu çok manfullie taşıdı.
Atlarına bindiler ve ata bindiler.,
Kim ama onlar çok merrilie!
O geniş nehir kenarına gelene kadar at sürdüler.,
Ve orada çok manfullie'yi yaktılar.
» Dickie, cesur Dickie, " zavallı Okçu ağladı
"Bana sevgi ver karım ve çocuklarım üç,
Atım topallaşıyor, yüzemiyor.,
Burada ölmekten korkuyorum.»
Atlarını değiştirdiler ve yüzdüler.,
Kim ama onlar çok yüzüyor!
Diğer tarafa gelene kadar yüzdüler.,
Ve bu yüzden shiveringlie sıçradı onlar.
» Dickie, cesur Dickie, " zavallı Okçu ağladı
"Şuraya bak ve gör,
Yüksek Şerifin geldiğini görüyorum.
Arkadaşında yüz kişi var.»
» Dickie, cesur Dickie, " diyor yüksek Şerif,
"Sen şimdiye kadar gördüğüm en kötü alçaksın;
Git çaldığın ütüyü bana geri getir.
Ve mahkumu serbest bırakacağım.»
» Oh, hayır, oh, hayır, " diyor cesur Dickie,
"Oh, hayır, oh hayır, bu asla olamaz;
Demir atlarımızı ayakkabılamak için yapacak
Demirci şirketimize biniyor.»
» Dickie, cesur Dickie, " diyor yüksek Şerif,
"Sen gördüğüm en kötü alçaksın.»
» Hiçbir şey için teşekkür ederim, " diye yanıtladı cesur Dickie,
"Ve beni takip ettiğin için aptalsın.»