Delahoja — Nuestra B.S.O. şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Delahoja adlı sanatçının "Nuestra B.S.O." şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
La musique me ramène à mes plus belles années
Ces années d’insouciance où on savait rêver
موسيقى تفكرني و تحسسني و ترجعني
ترجعني لتالي ايامات حلوة تفكرني
Así que escuchaloooooooooooooooooo
¿Ríes o lloras? La vida tiene sus bandas sonoras
Ríes o lloras la vida tiene sus bandas sonoras
Que te transportan hasta aquella experiencia que añoras
A veces traen los recuerdos que más te empeoran
Entonces caen esas lágrimas pensando a solas
Es la magia de la música no la controlas
Potente, eficiente y deja en la pola
Durante horas al que bajo su influjo se encuentra
Si duermes es como una madre va y te despierta
Recuerdo aquel tema lento sintiendo tu piel sudando bajo mi cuerpo
Me acuerdo de aquellos pogos guapos botando en aquel concierto
Borracheras con tanto alcohol que casi reviento
De nada me arrepiento pulso el play y lo recuerdo
Soy hombre y como hombre también tengo sentimientos
De odio, amor y rabia mi labia los deja sueltos
Música hace que fluya plasmándolo en cada verso
كل انسان عندو غنايا يرجع بيها أيام و سنين
فيها ماضي فيها روايا فيها أيام حلوين
فيها قصة فيها حكايات فيها ذكريات ماشين
فيها بداية فيها نهاية بيها نتدكر سنين
شوف ليام كتجري تمحي لكلام
وين لعوام لمشات تعدة أوهام
صوت ليام موسيقى ترجع لحلام
نعيش لعوام نتدكر شي شي شي شي ما نسيت
La musique me ramène à mes plus belles années
Ces années d’insouciance où on savait rêver
موسيقى تفكرني و تحسسني و ترجعني
ترجعني لتالي ايامات حلوة تفكرني
Así que escuchaloooooooooooooooooo
¿Ríes o lloras? La vida tiene sus bandas sonoras
Puedes capturar el tiempo
Ella es el catalizador de los viejos recuerdos
Siempre hay una canción que te traslada a esos momentos
Evoca sentimientos, ocultos entre nuestros pensamientos más profundos
¿Cómo borrar lo que se siente no hay botón de reset?
No escapan de su mente ni el más pobre ni la jet set
La música te lleva del presente como un jet
A aquel momento que olvidaste con tus cintas de cassette
Es como un álbum sonoro de nuestra historia
Un recopilatorio de todas nuestra penas y glorias
Hay sensaciones de tristeza y euforia
Implícitas entre las notas de nuestra memoria he visto aquellos años
Viajando hacia atrás recordando tiempos de antaño
En los que ya escuchábamos el rap que hacía un maño
Cuando ser un Mc pa’los demás era algo extraño
¿Te acuerdas bro de aquellas primeras letras?
¿de aquellas cintas que rulabas de aquellas maquetas?
De todas las paredes que manchaste con tus tags
De la alegría al conocer a otro que escuchase rap
Hoy en día solo encuentro paz en mi cuaderno…
Y del pasado solo guardo los recuerdos
He cambiado pero aun conservo el sentimiento
Y para mí no, para mí el Hip Hop no está muerto
Decidí escuchar mi melodía…
Y la música me dio alegrías que nunca imaginaria y ya
«ya no te acuerdas cuando no había na de na»
Hay canciones que aun me ponen los pelos de punta y
Esta base me hace soñar, me hace pensar
Mi mente vuela lejos y vuelvo a recordar que…
Estoy haciendo lo que siempre quise desde enano
Quise rapear, ¡hoy lo hago con Soprano¡
Le temps nous a volé nos plus beaux sourires et nos rêves
Trop besoin de la musique pour enfin retrouver nos ailes
Celles qui nous permmettent de pouvoir quitter le monde réel
Chaque mélodie me rappelle
Ces instants de vie qui me resteront éternels
Pour moi la musique est un gigantesque album de photos
Chaque note je vois toutes les fois où j’ai galéré avec mes potos
Toutes ces soirées freestyles loin de leurs
Des soirées couteau ou toutes ces fois où les larmes coulaient après la mort
d’un ami en moto
Chaque son de Mickael me rappelle ma mère en train d’essayer de faire le
Moonwalk
Me rappelle les concours de danse qu’on faisait dans le bloc
Un gros son de Bob Marley me rappelle mes oncles
Qui passaient leurs journées à fumer beaucoup plus que Snoop Doggy Dog
Mother fuck, la musique m’a tellement des fois consolé
M’a tellement enragé que quand elle parle j’ai les poils erissés
Elle a bercé chaque moment de ma vie dans ses bras
Comme ma hermanos Delahoja
La musique me ramène à mes plus belles années
Ces années d’insouciance où on savait rêver
موسيقى تفكرني و تحسسني و ترجعني
ترجعني لتالي ايامات حلوة تفكرني
Así que escuchaloooooooooooooooooo
¿Ríes o lloras? La vida tiene sus bandas sonoras
Şarkı sözü çevirisi
Müzik beni en iyi yıllarıma geri götürüyor
Hayal kurmayı bildiğimiz o yıllar süren dikkatsizlik
موسيقى تفكرني و تحسسني و ترجعني
ترجعني لتالي ايامات حلوة تفكرني
Bu yüzden onu dinle
Gülüyor musun, ağlıyor musun? Hayatın kendi müzikleri var
Laugh or cry life kendi film müzikleri var
Bu sizi hayal ettiğiniz deneyime götürür
Bazen seni daha da kötüleştiren anıları geri getirirler.
Ve sonra bu gözyaşları kendi başlarına düşünürken düşer
Kontrol edemediğin müziğin büyüsü.
Güçlü, verimli ve kutup üzerinde bırakır
Etkisi altında bulunan saatler için
Eğer uyursan, bir anne gelir ve seni uyandırır.
Bu yavaş temayı hatırlıyorum, cildinin Vücudumun altında terlediğini hissediyorum
O konsere atılan o güzel pogoları hatırlıyorum.
O kadar çok alkolle sarhoş olmak neredeyse patladı
Her şey için özür dilerim. Oyun için üzgünüm ve hatırlıyorum.
Ben bir erkeğim ve bir erkek olarak da duygularım var
Nefret, sevgi ve öfke dudağım onları serbest bırakır
Müzik her ayette akmasını sağlar
كل انسان عندو غنايا يرجع بيها أيام و سنين
فيها ماضي فيها روايا فيها أيام حلوين
فيها قصة فيها حكايات فيها ذكريات ماشين
فيها بداية فيها نهاية بيها نتدكر سنين
شوف ليام كتجري تمحي لكلام
وين لعوام لمشات تعدة أوهام
صوت ليام موسيقى ترجع لحلام
نعيش لعوام نتدكر شي شي شي شي ما نسيت
Müzik beni en iyi yıllarıma geri götürüyor
Hayal kurmayı bildiğimiz o yıllar süren dikkatsizlik
موسيقى تفكرني و تحسسني و ترجعني
ترجعني لتالي ايامات حلوة تفكرني
Bu yüzden onu dinle
Gülüyor musun, ağlıyor musun? Hayatın kendi müzikleri var
Sen zaman yakalayabilir
Eski anıların katalizörü.
Her zaman seni o anlara götüren bir şarkı vardır
En derin düşüncelerimiz arasında gizlenmiş duyguları uyandırır
Sıfırlama düğmesi olmadığını düşündüğünüz şeyi nasıl silebilirim?
Ne fakir ne de jet seti aklını kaçırmıyor
Müzik bir jet gibi şimdiki alır
O an için kasetlerinle unuttun.
Tarihimizden bir ses albümü gibi
Tüm üzüntülerimizin ve zaferlerimizin bir derlemesi
Üzüntü ve öfori duyguları vardır
Hafızamızın notları arasında örtük o yılları gördüm
Geriye doğru seyahat etmek yesteryear zamanlarını hatırlamak
Zaten bir elin yaptığı rap dinliyorduk
Bir PA'LOS Mc olmak garip bir şeydi
İlk harfleri hatırlıyor musun, kardeşim?
o modellerden yaptığın kasetler mi?
Etiketlediğiniz tüm duvarlardan
Rap dinleyen biriyle tanışmanın sevinci hakkında
Bugün sadece defterimde huzur buluyorum…
Ve geçmişten sadece anılarımı saklıyorum
Değiştim ama hala hissetmeye devam ediyorum.
Ve benim için Hayır, benim için Hip Hop ölmedi
Melodimi dinlemeye karar verdim.…
Ve müzik bana hiç hayal etmediğim ve zaten hayal etmediğim sevinçleri verdi
"na'nın ne zaman olduğunu hatırlamıyorsun.»
Hala bana kenar veren şarkılar var ve
Bu üs beni hayal ediyor, düşünmemi sağlıyor
Aklım uçup gidiyor ve tekrar hatırlıyorum…
Cüceden beri hep istediğim şeyi yapıyorum.
Rap yapmak istedim, bugün Soprano ile yapıyorum¡
Zaman bizi en güzel gülümsemelerimizden ve hayallerimizden mahrum etti
Sonunda kanatlarımızı bulmak için müziğe çok fazla ihtiyaç var
Gerçek dünyayı terk etmemize izin verenler
Her melodi bana hatırlatıyor
Benim için sonsuz kalacak olan hayat anları
Benim için müzik devasa bir fotoğraf albümü
Potos'umla her karşılaştığımda gördüğüm her nota
Tüm bu serbest stil akşamları onlardan uzakta.
Des soirées couteau ou toutes CES fois où les larmes coulaient après la mort
d'un ami en moto
Chaque son de Mickael me rappelle ma mère en train d'essayer de faire le
Moonwalk
Beni rappelle les concours de danse qu'on faisait dans le bloc
Un gros oğul de Bob Marley beni rappelle mes oncles
Qui passaient leurs journées à fumer beaucoup plus que Snoop Doggy Dog
Orospu çocuğu, la musique m'a tellement des fois consolé
M'a tellement enragé que quand elle parle j'ai les poils erissés
Elle bir bercé chaque moment de ma vie dans ses bras
Comme ma hermanos Delahoja
La musique me ramène à mes plus belles années
Ces années d'insouciance où üzerinde savait rêver
Beni düşünen, hisseden ve geri getiren müzik.
Beni düşündüğün güzel günlere geri götürüyorsun.
Así que escuchaloooooooooooooooooo
¿Ríes o lloras? La vida tiene sus bandas sonoras