Delain — Get the Devil Out of Me şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Delain adlı sanatçının "Get the Devil Out of Me" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I don’t know what to feel, I don’t know what to say
Ooh, I don’t know what to do, what makes me treat you this way
Oh I get numb in my bones, oh I get numb in my heart
Why don’t you leave me alone before I tear you apart?
I’m no Jesus Christ, I’m the one mistake that you love to hate
I apologize, it’s your destiny to get the devil out of me Oh I don’t know what to do, it always ends the same way
Though I’ve been here before, I know the rules to this game
And though I try not to lose, in the end I will fall
Better to have you in tears than not to have you at all
I’m no Jesus Christ, I’m the one mistake that you love to hate
I apologize, it’s your destiny to get the devil out of me If you think I’m hard to handle (you give up so easily)
I just need a good example (to be what I used to be)
Get the devil out of me
I’m no Jesus Christ, I’m the one mistake that you love to hate
I apologize, it’s your destiny to get the devil out of me

Şarkı sözü çevirisi

Ne hissedeceğimi, ne söyleyeceğimi bilmiyorum.
Ooh, ne yapacağımı bilmiyorum, sana bu şekilde davranmamı sağlayan şey nedir
Oh, kemiklerimde uyuşuyorum, oh, kalbimde uyuşuyorum
Neden seni parçalamadan önce beni rahat bırakmıyorsun?
Ben İsa Mesih değilim, nefret etmeyi sevdiğin tek hatayım.
Özür dilerim, şeytanı benden almak senin kaderin, oh, ne yapacağımı bilmiyorum, her zaman aynı şekilde bitiyor
Daha önce burada olmama rağmen, bu oyunun kurallarını biliyorum
Ve kaybetmemeye çalışsam da, sonunda düşeceğim
Seni hiç olmaması daha iyi gözyaşları içinde seni
Ben İsa Mesih değilim, nefret etmeyi sevdiğin tek hatayım.
Özür dilerim, eğer başa çıkmanın zor olduğunu düşünüyorsanız (bu kadar kolay pes ederseniz) şeytanı benden çıkarmak sizin kaderinizdir)
Ben ne iyi bir örnek lazım )
Şeytanı içimden çıkar.
Ben İsa Mesih değilim, nefret etmeyi sevdiğin tek hatayım.
Özür dilerim, şeytan'ı benden çıkarmak senin kaderin.