Destiny's Child — Feel The Same Way I Do şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Destiny's Child adlı sanatçının "Feel The Same Way I Do" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
You know, we’ve been spending a lot of time together and um, I was wondering do you:
(Feel the same way I do)
I can tell you, I know you need me to show you, but, it’s better if I hear it from you.
You know what, let me explain myself.
It’s 7 am you’re still here with me, and last night I held you tightly so.
What does that mean, you see I know what it means to me.
It means that I, I, wouldn’t let you go.
Tell me, is your heart still spinning from the night before?
(You are real good yeah).
And you really need to let me know are you here just for, (sexual dealings).
See if you are then, (I), I just can’t live a, (lie), cause I’m certain how I feel about you.
But if you tell me, (I), am the one and this is, (right), then we can spend the
night tonight like always.
But first you, gotta tell me That you (Feel the same way I do)
Darling you know, that I won’t let you know unless you (Feel the same way I do)
So if you tell me what I gotta do, before I get caught up in you.
Do you really (Feel the same way I do)
So tell me, tell me, us can be a good thing.
But you gotta (Feel the same way I do) do.
So now it midnight, haven’t heard a reply.
But I can see the truth lies in your eyes.
Could it be that you tried, but I didn’t see the sunset pass me bye,
when you were making love to me.
Said it three times, (you said) you love me, (after) you held me.
But then you never even said goodnight.
(Anything I ask of you) you give it, (when you wanted me) I submitted,
still no commitment, but if I don’t get it then,
(I) I just can’t live a (lie), cause I’m certain how I feel about you.
But if you tell me, (I), I am the one and this is, (right), you can spend the
night tonight like always.
Long as you first tell me That you (Feel the same way I do)
Darling you know, that I won’t let you know unless you (Feel the same way I do)
So if you tell me what I gotta do, before I get caught up in you.
Do you really (Feel the same way I do)
So tell me, tell me, this could be a good thing.
But you gotta (Feel the same way I do)
Ooh I see your eyes, and I hear you calling.
When you’re speaking and I need to hear something.
First thing I wanna hear (I've been meaning to tell you something).
The second thing is (If I can’t have you I don’t want nothing).
Who that knockin' at my door this time of night?
Ooh oh, hey baby.
What you doing over here so late?
I wanted to tell you somethin'.
I just, I don’t know how to tell you right.
Do you have anything you want to say?
Alright, you know what, I love you
Feel the same way I do.
Şarkı sözü çevirisi
Birlikte çok zaman geçirdik ve merak ediyordum da ... :
(Benim gibi hissediyorum)
Sana göstermemi istediğini biliyorum ama bunu senden duysam daha iyi olur.
Ne, kendimi anlatayım biliyorsun.
Saat 7'de hala benimle birliktesin ve dün gece seni sıkıca tuttum.
Bu ne anlama geliyor, görüyorsun, benim için ne anlama geldiğini biliyorum.
Gitmene izin vermeyeceğim anlamına geliyor.
Söyle bana, kalbin hala önceki geceden dönüyor mu?
(Sen gerçekten iyisin, Evet.)
Ve gerçekten sadece (cinsel ilişkiler) için burada olup olmadığınızı bana bildirmeniz gerekiyor.
Eğer öyleyse, (ben), sadece yaşayamam, (yalan), çünkü senin hakkında ne hissettiğimden eminim.
Ama bana söylersen, (ben), ben ve bu, (doğru), o zaman harcayabiliriz
bu gece her zamanki gibi.
Ama önce sen, bana benim gibi hissettiğini söylemelisin)
Sevgilim, biliyorsun ki, sen de benim gibi hissetmedikçe sana haber vermeyeceğim)
Sana yakalanmadan önce ne yapmam gerektiğini söylersen.
Gerçekten (benim gibi hissediyorum)
Söyle bana, söyle bana, biz iyi bir şey olabiliriz.
Ama yapacağım) aynı şekilde hissetmelisin (.
Yani şimdi gece yarısı, bir cevap duymadım.
Ama gerçeğin gözlerinde yattığını görebiliyorum.
Belki de denedin, ama gün batımının bana veda ettiğini görmedim,
benimle sevişirken.
Üç kez söyledim, (sen dedin) beni seviyorsun, (sonra) bana sarıldın.
Ama sonra iyi geceler bile demedin.
(Senden istediğim her şeyi) sen ver, (beni istediğin zaman) ben teslim oldum,
hala bir taahhüt yok, ama eğer almazsam, o zaman,
(İ) sadece bir (yalan) yaşayamam, çünkü senin hakkında ne hissettiğimden eminim.
Ama bana söylersen, (ben), ben biriyim ve bu, (doğru), harcayabilirsin
bu gece her zamanki gibi.
Bana ilk önce (benim gibi hissettiğini) söylediğin sürece)
Sevgilim, biliyorsun ki, sen de benim gibi hissetmedikçe sana haber vermeyeceğim)
Sana yakalanmadan önce ne yapmam gerektiğini söylersen.
Gerçekten (benim gibi hissediyorum)
Söyle bana, söyle bana, bu iyi bir şey olabilir.
Ama sen de benim gibi Hissetmelisin .)
Gözlerini görüyorum ve aradığını duyuyorum.
Sen konuşurken ve bir şey duymam gerektiğinde.
Duymak istediğim ilk şey (sana bir şey söylemek istedim).
İkincisi ise (eğer sana sahip Olamazsam, hiçbir şey istemiyorum).
Gecenin bu saatinde kapımı çalan kim?
Ooh oh, selam bebeğim.
Bu saatte burada ne arıyorsun?
Sana bir şey söylemek istiyorum.
Sana nasıl doğru söyleyeceğimi bilmiyorum.
Senin söylemek istediğin bir şey var mı?
Tamam, biliyor musun, seni seviyorum.
Ben de aynı şekilde hissediyorum.