Dia Frampton — Daniel şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Dia Frampton adlı sanatçının "Daniel" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Do you still sleep without your pillows
In the house on Cherry street? Do you hear the sea?
And we promised we would meet back up in autumn
But next spring came crawling on its knees
You couldn’t fit inside my suitcase
And I didn’t wanna be slowed down
Sometimes I wish
That I could turn the clock around
Why Daniel? I wish you’d talked me out of it Through thin and thick
Why Daniel? Why’d you let me walk away
I would’ve stayed
I convinced me if I loved you, I’d leave you, I was lying
You stood there with your palms out, your crying was silent
Why Daniel? I didn’t mean a word I said back then
Why’d you let me win?
I remember when we spoke of flying North to Paris, France
Just to feed the birds
And do you still have that old napkin you took home from the cafe
Where I wrote those three words?
You couldn’t follow me to L.A.
I should have never took that job
Now three years have passed
And I still feel so robbed
Why Daniel? I wish you’d talked me out of it Through thin and thick
Why Daniel? Why’d you let me walk away
I would’ve stayed
I convinced me if I loved you, I’d leave you, I was lying
You stood there with your palms out, your crying was silent
Why Daniel? I didn’t mean a word I said back then
Why’d you let me win?
Have you settled down with someone
Since I gave you time to grow?
Do you ever think about me, was it easy to let go?
I was such a foolish soul
Why Daniel? I wish you’d talked me out of it Through thin and thick
Why Daniel? Why’d you let me walk away
I would’ve stayed
I convinced me if I loved you, I’d leave you, I was lying
You stood there with your palms out, your crying was silent
Why Daniel? I didn’t mean a word I said back then
Why’d you let me win? Why’d you let me win?
Şarkı sözü çevirisi
Hala yastıkların olmadan uyuyorsun.
Cherry Sokağı'ndaki evde mi? Denizi duyuyor musun?
Ve sonbaharda tekrar buluşacağımıza söz verdik.
Ama gelecek bahar dizlerinin üzerinde sürünerek geldi
Bavulumun içine sığamazdın.
Ve yavaşlamak istemedim.
Bazen diliyorum
Zamanı tersine çevirebileceğimi.
Neden Daniel? Keşke beni bu işten ince ve kalın bir şekilde vazgeçirseydin.
Neden Daniel? Neden izin verdin gitmeme
Kalırdım
Eğer seni sevseydim, seni terk edeceğime ikna ettim, yalan söylüyordum.
Avuçlarınla orada durdun, ağlaman sessizdi.
Neden Daniel? O zamanlar söylediğim tek bir kelime demek istemedim.
Neden benim kazanmama izin verdin?
Paris, Fransa'ya kuzeye uçmaktan bahsettiğimizi hatırlıyorum.
Sadece kuşları beslemek için
Ve hala kafeden eve götürdüğün eski peçete var mı
Bu üç kelimeyi nerede yazdım?
L. A. için beni takip edemezsin
O işi asla kabul etmemeliydim.
Şimdi üç yıl geçti
Ve hala çok soyulmuş hissediyorum
Neden Daniel? Keşke beni bu işten ince ve kalın bir şekilde vazgeçirseydin.
Neden Daniel? Neden izin verdin gitmeme
Kalırdım
Eğer seni sevseydim, seni terk edeceğime ikna ettim, yalan söylüyordum.
Avuçlarınla orada durdun, ağlaman sessizdi.
Neden Daniel? O zamanlar söylediğim tek bir kelime demek istemedim.
Neden benim kazanmama izin verdin?
Aşağı biriyle kalıyorsun
Sana büyümek için zaman verdiğimden beri mi?
Beni hiç düşündün mü, gitmesine izin vermek kolay mıydı?
Böyle aptalca bir ruh olduğunu
Neden Daniel? Keşke beni bu işten ince ve kalın bir şekilde vazgeçirseydin.
Neden Daniel? Neden izin verdin gitmeme
Kalırdım
Eğer seni sevseydim, seni terk edeceğime ikna ettim, yalan söylüyordum.
Avuçlarınla orada durdun, ağlaman sessizdi.
Neden Daniel? O zamanlar söylediğim tek bir kelime demek istemedim.
Neden benim kazanmama izin verdin? Neden benim kazanmama izin verdin?