Diam's — Evasion (Featuring China) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Diam's adlı sanatçının "Evasion (Featuring China)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

J’en ai rêvé de ma maison avec vue sur la mer
J’en ai rêvé tout comme toi, tout comme eux.
On a tous un air d'évasion dans le sang ou dans les veines
Cherche pas j’crois que ça c’est dans les gènes
On veut tous partir et chacun ses raisons
Martyrs ou pas, bref, pas de comparaison
Chacun ses peines, chacun son mal-être
Chacun son thème, chacun sa cause, donc chacun sa lettre.
Je demissionne, le rap c’est pas pour moi,
Ouais, efface mon nom du tournoi.
Tu crois qu’j’avais envier l’homme qui vit la cité
La soeur ou la mère qui prient par nécesessité.
Je vis pas le ghetto pourtant je compte fuir
J’crois pas qu’c’est ceux qui n’ont rien qui rçevent de construire.
Moi j’veux bouger, la France c’est: Abandon
Mais pour ca faut des sous, donc attendons.
Être là-bas, vivre là-bas, juste là-bas,
Toi et moi, c’est pas une mauvaise idée.
J’sais qu’on ne part pas sans payer, comme on ne part pas sans jugement.
J’ai la foi et le respect, que je sois bannie si je mens.
M’en voulez pas de ne pas savoir aimer, j’sais qu’adorer,
J’veux pas être parrainée mais pardonnée.
J’manque de repères en ce monde
Et j’me perds dans ce long chemin qui me fera sortir de l’ombre.
On est tous des cas à part,
Y’en a qui veulent le BM cab', l’appart', mais moi je veux juste sortir de là.
Depuis tout petit, on rêve de grandir ailleurs qu’ici
On rêve d’un empire, d’ailleurs si possible avec piscine.
Plus les jours défilent et plus j’veux boucler les valises,
Plus j’passe de fille à femme et plus ca me saoule le vandalisme.
J’ai fait de cette France mon cheval de course
Car je ne veux pas devenir anonyme parmi vous tous.
J’veux pas vivre dans le minima, ni même dans l’anonymat,
J’veux une vie comme au cinéma, si j’rêve c’est qu’j’en ai marre.
Être là-bas, vivre là-bas, juste là-bas,
Toi et moi, c’est pas une mauvaise idée.
Et puis merde, m’en voulez pas si je prends le large
J’ai le mal de vivre, mal de voir que ma mère prend de l'âge.
En gros j’ai le mal de mer, donc pas mal de nerfs à revendre
En manque de père, j’suis métisse donc en manque de terre.
Et puis j’ai honte, mal dans ma peau, manque de tendresse,
J’ai passé un quart de ma vie à rêver d'être en Grèce.
Dur d'être jeune, dans ce pays y’a plein d’enjeux,
Plein d’envieux, de l’argent à la pelle, c’est dur d'être un ange.
Mais si j’rêve «évasion»,
Alors mon pote Balrog entre quatre murs, lui il rêve «détention»?
Quand je pense à lui, je me dis que je devrais pas
Mais j’aimerais quand même partir, «où ça ?», ça je sais pas.
Mais j’sais quand même que je l’aurai
Ma belle villa, avec vue sur la mer…
Être là-bas, vivre là-bas, juste là-bas,
Toi et moi, c’est pas une mauvaise idée.

Şarkı sözü çevirisi

Deniz Manzaralı Evimi hayal ettim
Ben de senin gibi, onlar gibi hayal ettim.
Hepimiz kandan ya da damarlardan kaçıyoruz gibi görünüyor
Bakma. Genlerle ilgili olduğunu düşünüyorum.
Hepimiz ayrılmak istiyoruz ve her birinin nedenleri var
Şehit veya değil, kısa, hiçbir karşılaştırma
Her birinin üzüntüleri, her birinin rahatsızlığı
Her teması, her neden onun her mektubu.
İstifa ediyorum, rap benim için değil,
Evet, turnuvadan adımı sil.
Şehirde yaşayan adamı kıskandığımı mı sanıyorsun?
İhtiyaçtan dua eden kız kardeşi veya annesi.
Henüz gettoda yaşamıyorum. kaçmaya niyetliyim.
İnşa etmek isteyenlerin hiçbir şeyi olmayan insanlar olduğunu sanmıyorum.
Taşınmak istiyorum, Fransa: terk edilme
Ama bunun için para gerekiyor, o yüzden bekleyelim.
Orada ol, orada yaşa, Sadece orada,
Sen ve ben, bu kötü bir fikir değil.
Para ödemeden gitmeyeceğimizi biliyorum, tıpkı yargılamadan gitmediğimiz gibi.
Yalan söylersem sürgün edileceğime dair inancım ve saygım var.
Nasıl sevileceğini bilmemeyi umursamıyorum, bu aşkı biliyorum,
Sponsor olmak istemiyorum, affedilmek istiyorum.
Bu dünyada yer işaretlerinden yoksunum.
Ve bu uzun yolda kayboluyorum, bu da beni gölgelerden kurtaracak.
Hepimiz ayrı davalarız.,
Bazı insanlar BM taksisini, daireyi istiyor, ama ben sadece oradan çıkmak istiyorum.
Çocukluğumuzdan beri, burada başka bir yerde büyümeyi hayal ediyoruz
Bir imparatorluk hayal ediyoruz, mümkünse havuzla birlikte.
Daha fazla gün geçiyor ve daha fazla çantamı toplamak istiyorum,
Daha fazla kız, Kadın için gidiyorum, daha fazla vandalizm sarhoş olurum.
Bu Fransa'yı yarış atımı yaptım.
Çünkü aranızda isimsiz olmak istemiyorum.
Minima'da, hatta anonimlik içinde yaşamak istemiyorum,
Filmlerdeki gibi bir hayat istiyorum, eğer hayal edersem, bundan bıktım.
Orada ol, orada yaşa, Sadece orada,
Sen ve ben, bu kötü bir fikir değil.
Ve sonra kahretsin, geniş gidersem sorun olmaz
Yaşamakta zorlanıyorum, annemin yaşlandığını görmek zor.
Temel olarak deniz tutması var, bu yüzden satmak için çok fazla sinir yok
Babası olmadığı için, yani arazi olmadığı için karışık duyuyorum.
Ve sonra utanıyorum, cildimde inciniyorum, hassasiyet eksikliği,
Hayatımın dörtte birini Yunanistan'da olmayı hayal ederek geçirdim.
Genç olmak zor, bu ülkede çok fazla bahis var,
Kıskançlık dolu, kürek için para, bir melek olmak zor.
Ama eğer "kaçış" hayal edersem»,
Yani arkadaşım Balrog dört duvar arasında, "gözaltı"hayal ediyor mu?
Onu düşündüğümde, düşünmemem gerektiğini düşünüyorum.
Ama yine de " burası nerede?"Bilmiyorum.
Ama yine de bunu yapacağımı biliyorum.
Deniz manzaralı güzel villamız…
Orada ol, orada yaşa, Sadece orada,
Sen ve ben, bu kötü bir fikir değil.