Диана Гурцкая — Волшебное стекло моей души şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Диана Гурцкая adlı sanatçının "Волшебное стекло моей души" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Волшебное стекло моей души
Я сквозь него смотрю на этот мир
Я научилась жить во власти грез
Я научилась засыпать без слез,
А по утрам я слышу пенье добрых фей
Могу мечтать я только об одном
Чтоб в этом мире быть с тобой вдвоем
Тогда узнаешь ты, что нет любви нежней
--RF1-- Волшебное стекло моей души
Я сквозь него смотрю на этот мир
Волшебное стекло моей души
И в нем тебя я вижу, мой кумир
Твой мир украшен сотнями огней,
Но в мире грез, поверь, еще светлей
Я слышу как летит звезда в ночной тиши
Красивых слов тебе не говорю
Но, если хочешь, я тебе дарю
Дарю волшебное стекло моей души
--RF1--
Волшебное стекло — ты в нем такой красивый
С улыбкою простой и добрыми глазами
Волшебное стекло — в нем кажется счастливой
Девчонка, для которой был весь мир залит слезами
--RF2-- Волшебное стекло моей души
Я сквозь него смотрю на этот мир
Волшебное стекло моей души
И в нем тебя я вижу
И в нем тебя я вижу
И в нем тебя я вижу, мой кумир

Şarkı sözü çevirisi

Ruhumun sihirli camı
Bu dünyaya bakıyorum.
Hayallerin gücünde yaşamayı öğrendim.
Gözyaşları olmadan uykuya dalmayı öğrendim.,
Ve sabahları iyi perilerin penyesini duyuyorum
Hayal edebileceğim tek bir şey var.
Bu dünyada seninle birlikte olmak için
O zaman daha nazik bir aşk olmadığını öğreneceksin
-- Rf1 -- ruhumun sihirli camı
Bu dünyaya bakıyorum.
Ruhumun sihirli camı
Ve içinde seni görüyorum, idolüm
Dünyan yüzlerce ışıkla süslenmiş.,
Ama hayal dünyasında, inan bana, daha hafif
Bir yıldızın gece sessizliğinde uçtuğunu duyabiliyorum.
Güzel sözler söylemiyorum.
Ama istersen sana veririm.
Ruhumun sihirli camını veriyorum
--RF1--
Sihirli cam - içinde çok güzelsin
Bir gülümseme ile basit ve nazik gözler
Sihirli cam-içinde mutlu görünüyor
Tüm dünyanın gözyaşlarıyla dolu olduğu kız
-- Rf2 -- ruhumun sihirli camı
Bu dünyaya bakıyorum.
Ruhumun sihirli camı
İçinde seni görüyorum.
İçinde seni görüyorum.
Ve içinde seni görüyorum, idolüm