Die Fantastischen Vier — Das letzte Mal şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Die Fantastischen Vier adlı sanatçının "Das letzte Mal" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Michi Beck:
Der kalte Nebel riecht seltsam nach Narkose
sollt' echt mal los. Was mach' ich bloß hier?
Wie wär's, würde er sich nie wieder verziehen;
wenn ab jetzt nur noch die Blitze und der ewige Beat blieben?
Doch dann sind alle wieder da mit künstlich glücklichem Gesicht
im rücksichtslosen Licht des neuen Tags
und wir haben Spaß oder falls nicht
na, dann haben wir dafür was.
Aber ich kann nicht mehr, ich kann eigentlich
schon lang nicht mehr also was mach' ich hier?
Warum bleibe ich?
Könnte gehen doch ich mach' es nicht,
ich schaff' es nicht und dafür hass' ich mich.
Und mittlerweile ist es richtig spät,
doch ich bleib' wieder bis das Licht angeht.
Dann langsam gehe ich nach draußen in den fahlen Tag
und es bleibt nichts außer ´nem schalen Nachgeschmack.
Was war das letzte Nacht?
Was hab' ich bis jetzt gemacht?
Das war auf jeden Fall
das allerletzte Mal und
wo war ich letzte Nacht?
Wieso bin ich jetzt noch wach?
Ist jetzt eh egal.
Ich sag’s mir jedes Mal.
Was war das letzte Nacht?
Was hab' ich bis jetzt gemacht?
Das war auf jeden Fall
das allerletzte Mal und
wo war ich letzte Nacht?
Wieso bin ich jetzt noch wach?
Ist jetzt eh egal.
Das war das letzte Mal.
Michi Beck:
Ich schwitze. Ich sitz' im Taxi und
schwitz' wie verrückt.
Die Hitze erdrückt mich.
Der Typ sieht in' den Rückspiegel
und blickt es zum Glück nicht.
Wo ich hin will? Dreimal darfst du raten.
In ein Haus mit Garten,
wo Frau und Kinder auf mich warten.
Stattdessen bringt er mich heim.
Von wegen endlich allein unendlich allein
Nicht nur ich,
auch mein Vorhang ist nicht ganz dicht
und ich wälz' mich im Zwielicht vergeblich.
Schrecklich müde, doch einschlafen geht nicht.
Mein Bett ist komplett zerwühlt und dreht sich.
Dann steh' ich eben auf und wenn sich’s eh dreht;
seh' mir im Fernsehn an, wie Normalität geht.
Doch die Bilder verschwimmen, die Stimmen sind eklig.
Würde gern abschalten geht nicht.

Şarkı sözü çevirisi

Michi Beck:
Soğuk sis garip bir şekilde anestezi kokuyor
gerçekten gitmeli. Ben burada ne yapıyorum?
Kendini bir daha affetmemesine ne dersin?;
sadece Yıldırım ve sonsuz vuruş kalsaydı?
Ama sonra herkes yapay olarak mutlu bir yüzle geri döndü
yeni günün acımasız ışığında
ve eğleniyoruz ya da değil
o zaman bunun için bir şeyimiz var.
Ama artık yapamam, aslında yapabilirim
uzun gitti ben burada ne yapıyorum?
Neden kalıyorum?
Gidebilirim ama ben yapmıyorum.,
Bunu yapamam ve bunun için kendimden nefret ediyorum.
Ve şimdi çok geç,
ama ışık yanana kadar tekrar kalıyorum.
Sonra yavaşça solgun bir güne çıkıyorum
ve bir tattan başka bir şey kalmadı.
Dün geceki neydi?
Şimdiye kadar ne yaptım?
Bu kesinlikle oldu
son kez ve
dün gece neredeydim?
Neden hala uyanığım?
Neyse artık önemli değil.
Her seferinde kendime söylüyorum.
Dün geceki neydi?
Şimdiye kadar ne yaptım?
Bu kesinlikle oldu
son kez ve
dün gece neredeydim?
Neden hala uyanığım?
Neyse artık önemli değil.
Bu son seferdi.
Michi Beck:
Terliyorum. Takside oturuyorum ve
deli gibi terler.
Isı beni eziyor.
Adam dikiz aynasına bakıyor
ve neyse ki görünmüyor.
Nereye gitmek istiyorum? Üç kez tahmin edebilirsiniz.
Bahçeli bir evde,
karım ve çocuklarım beni bekliyor.
Onun yerine beni eve getiriyor.
Sonunda yalnız, sonsuz yalnız
Sadece bana değil ,
perdem bile çok sıkı değil
ve alacakaranlıkta boşuna yuvarlanıyorum.
Çok yorgun, ama uykuya dalmak işe yaramıyor.
Yatağım tamamen sarsıldı ve dönüyor.
Sonra sadece kalkıyorum ve yine de döndüğünde;
beni televizyonda izle, normallik nasıl gidiyor.
Ama resimler bulanıklaşıyor, sesler iğrenç.
Kapatmak istiyorum çalışmıyor.