Dietrich Fischer-Dieskau — Schubert: Du bist die Ruh', Op. 59/3, D.776 şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Dietrich Fischer-Dieskau adlı sanatçının "Schubert: Du bist die Ruh', Op. 59/3, D.776" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Du bist die Ruh,
Der Friede mild,
Die Sehnsucht du
Und was sie stillt.
Ich weihe dir
Voll Lust und Schmerz
Zur Wohnung hier
Mein Aug und Herz.
Kehr ein bei mir,
Und schliesse du
Still hinter dir
Die Pforten zu.
Treib andern Schmerz
Aus dieser Brust!
Voll sei dies Herz
Von deiner Lust.
Dies Augenzelt
Von deinem Glanz
Allein erhellt,
O füll es ganz!
Şarkı sözü çevirisi
Geriye siz kaldınız ,
Barış hafif,
Özlem seni
Ve seni emziren şey.
Seni takdis ediyorum
Zevk ve acı dolu
Buradaki daireye.
Gözüm ve kalbim.
Benimle sırayla ,
Ve sen kapatıyorsun
Hala arkanda
Kapılar kapalı.
Diğer acıyı sür
Bu sandıktan!
Tam bu kalp olmak
Şehvetinden.
Bu Göz Çadır
Parıltısından
Yalnız aydınlatır,
O tamamen doldurun!