Dimie Cat — Post-it şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Dimie Cat adlı sanatçının "Post-it" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Quel est celui qui m’a laissé un mot sur le post-it
Quel est celui qui fait sonner mon poste fixe
Qu’il se montre enfin, qu’il ose, qu’il se risque
Quel est le visage derrière ces petits mots doux
Doo, ooh, ooh
Lundi: encore un mail anonyme
Mardi: j’ai recherché les complices mais pas d’indice (wa, wa, wa)
Quel est celui qui m’a laissé un mot sur le post-it
Quel est celui qui fait sonner mon poste fixe
Qu’il se montre enfin, qu’il ose, qu’il se risque
Quel est le visage derrière ces petits mots doux
Doo, ooh, ooh
Mercredi: j’ai appelé la police
Je dis: c’est pas des façons de faire la cour aux miss (wa, wa, wa)
Hey girls c’est peut-être le gars du premier
(Hey girls elle dit qu’c’est le gars du premier)
Hey girls c’est peut-être le gars du dernier
(Le boss, le boss, le boss, le boss)
Quel est celui qui m’a laissé un mot sur le post-it
Quel est celui qui fait sonner mon poste fixe
Qu’il se montre enfin, qu’il ose, qu’il se risque
Quel est le visage derrière ces petits mots doux
Doo, ooh, ooh
Ça c’est le mail du vendredi
(Qu'est-ce qu’il dit? Qu’est-ce qu’il dit?)
Il me donne rendez-vous pour sam’di
(Avec qui? Avec qui?)
The caretaker, the cleaner, or the counter?
Oh no, not the coast controller!
The boss? (Le boss, le boss, le boss, le boss)
One more time! (Le boss, le boss, le boss, le boss)
He’s a nasty boy!
Quel est celui qui m’a laissé un mot sur le post-it
Quel est celui qui fait sonner mon poste fixe
Qu’il se montre enfin, qu’il ose, qu’il se risque
Quel est le visage derrière ces petits mots doux
Doo, ooh, ooh
Quel est celui qui m’a laissé un mot sur le post-it
Quel est celui qui fait sonner mon poste fixe
Qu’il se montre enfin, qu’il ose, qu’il se risque
Quel est le visage derrière ces petits mots doux
Doo, ooh, ooh
Who’s the boy who wrote this love note?
Man, I don’t know!

Şarkı sözü çevirisi

Hangisi bana post-it hakkında bir kelime bıraktı
Sabit istasyonumu çalan nedir
Sonunda kendini gösterdiğini, cesaret ettiğini, kendini riske attığını
Bu tatlı küçük kelimelerin arkasındaki yüz nedir
Doo, ooh, ooh
Pazartesi: başka bir Anonim e-posta
Salı: suç ortaklarını aradım ama hiçbir ipucu yok (wa, wa, wa)
Hangisi bana post-it hakkında bir kelime bıraktı
Sabit istasyonumu çalan nedir
Sonunda kendini gösterdiğini, cesaret ettiğini, kendini riske attığını
Bu tatlı küçük kelimelerin arkasındaki yüz nedir
Doo, ooh, ooh
Çarşamba: polisi aradım
Diyorum ki: bu Bayan (wa, wa, wa) mahkeme için bir yol değildir)
Hey kızlar bu ilk gelen adam olabilir
(Hey kızlar, ilk adam olduğunu söylüyor)
Hey kızlar bu son adam olabilir
(Patron, patron, patron, patron)
Hangisi bana post-it hakkında bir kelime bıraktı
Sabit istasyonumu çalan nedir
Sonunda kendini gösterdiğini, cesaret ettiğini, kendini riske attığını
Bu tatlı küçük kelimelerin arkasındaki yüz nedir
Doo, ooh, ooh
Bu Cuma postası
(Ne diyor? Ne diyor?)
Bana Sam'di için randevu verdi.
(Kiminle? Kime karşı? )
Bekçi mi, Temizlikçi mi, tezgah mı?
Oh hayır, sahil kontrolörü değil!
Patron? (Patron, patron, patron, patron)
Bir kez daha! (Patron, patron, patron, patron)
O kötü bir çocuk!
Hangisi bana post-it hakkında bir kelime bıraktı
Sabit istasyonumu çalan nedir
Sonunda kendini gösterdiğini, cesaret ettiğini, kendini riske attığını
Bu tatlı küçük kelimelerin arkasındaki yüz nedir
Doo, ooh, ooh
Hangisi bana post-it hakkında bir kelime bıraktı
Sabit istasyonumu çalan nedir
Sonunda kendini gösterdiğini, cesaret ettiğini, kendini riske attığını
Bu tatlı küçük kelimelerin arkasındaki yüz nedir
Doo, ooh, ooh
Bu aşk notunu yazan çocuk kim?
Dostum, bilmiyorum!