Dizzee Rascal — Wanna Be şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Dizzee Rascal adlı sanatçının "Wanna Be" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
So you wanna be a gangster
Tell me just one thing
What you know about bein' a hard man?
Your mum buys your bling
Your pockets gettin' bigger
But you couldn’t pull the trigger if you need to
'Cause you haven’t got it So you might as well quit
I’m movin', couldn’t be losin'
Nothin' but a success, thing I’m provin' nothin'
To you half heart wasters
Standin' there yap yap, yappin' on, cruisin'
Nobody dictates, so I’m choosin'
Where I go, what I do with my life, stupid
And I hold, I’m own, I’m raskit
You better watch your tone you spastic
Low it, you’re not heartless
Nothin' but a lot of hot air, you’re harmless
I keep getting' my paper regardless
Your words don’t faze me, I’m marvelous
Age 22, zero tolerance
And I ain’t got no time for the nonsense
You wanna see me, come to my concerts
Or we can do it on stage with an audience
So you wanna be a gangster
Tell me just one thing
What you know about bein' a hard man?
Your mum buys your bling
Your pockets gettin' bigger
But you couldn’t pull the trigger if you need to
'Cause you haven’t got it So you might as well quit
Beef, straps, cuts, glory
All these high bredders in the club bore me I wish when I come through they ignore me I really can’t deal with another war story
Bredders in my face with a fist full of paper
Tryin' to make out they’re a big money maker
Talkin' all loud but I know, man, I’m a hustler
I ain’t got time, rude boi, see you later
And I can’t forget these groupies followin'
Frontin', ravin', rantin', hollerin'
Yeah, I know I shouldn’t be complainin'
But these Jezebels do my brain in I ain’t no groupie, who you callin' Jezebel?
Don’t chat to me like I’m just any girl
Nah, security, somebody move her
I don’t wanna talk to you anyway, loser
So you wanna be a gangster
Tell me just one thing
What you know about bein' a hard man?
Your mum buys your bling
Your pockets gettin' bigger
But you couldn’t pull the trigger if you need to
'Cause you haven’t got it So you might as well quit
That whip don’t make you a big man, na, mate
That chain don’t make you a big man na, mate
I know you think you’re a big man, wat, mate?
But really you’re just a waste, man, love it That whip don’t make you a big man, na, mate
That chain don’t make you a big man na, mate
I know you think you’re a big man, wat, mate?
But really you’re just a waste, man, love it Let me wrap it up while I still got time
Ain’t nobody tellin' me about no grime
'Coz I know where I stand, whether I’m fine
Handle your biz, I’m handlin' mine
Everybody chattin' 'bout black on black crime
All I see is the blind leadin' the blind
I wanna leave all the pettiness behind
You don’t really wanna see me cross dat line
Leave me alone or you’ll be sorry
Beef ain’t nothin' new to me, you wolly
Why don’t you just kick back, be jolly
Stay at home with a cuppa tea, watch â€~Corrie'
I’m not listenin' anyway, man
Who rattled your cage anyway, man?
Ain’t no slackin' with this young man
Do what I gotta do everyday, fam
So you wanna be a gangster
Tell me just one thing
What you know about bein' a hard man?
Your mum buys your bling
Your pockets gettin' bigger
But you couldn’t pull the trigger if you need to
'Cause you haven’t got it So you might as well quit
So you wanna be a gangster
Tell me just one thing
What you know about bein' a hard man?
Your mum buys your bling
Your pockets getting' bigger
But you couldn’t pull the trigger if you need to
'Cause you haven’t got it So you might as well quit
So you might as well quit
So you might as well quit
Şarkı sözü çevirisi
Yani bir gangster olmak istiyorsun
Bana tek bir şey söyle
Sert adam olmakla ilgili ne biliyorsun?
Annen biblolarını alıyor.
Ceplerin büyüyor.
Ama gerekirse tetiği çekemedin.
Çünkü bende bu Yüzden iyisi mi siz de çıkın
Hareket ediyorum, kaybedemem.
Hiçbir şey ama provin ben bir başarı, bir şey' bir şey'
Senin için yarım kalp israfı
Üzerinde duruyorum. saçma sapan, laf devriye geziyor
Kimse dikte etmiyor, ben de seçiyorum.
Nereye gidiyorum, hayatımla ne yapıyorum, aptal
Ve ben tutuyorum, ben sahibim, ben raskit'im
Daha iyi ses tonuna spastik izle
Sakin ol, kalpsiz değilsin.
Çok fazla sıcak havadan başka bir şey yok, zararsızsın.
Ne olursa olsun gazetemi almaya devam ediyorum
Sözlerin beni utandırmıyor, ben muhteşemim.
Yaş 22, sıfır tolerans
Ve bu saçmalık için zamanım yok
Beni görmek istiyorsan, konserlerime gel.
Ya da bunu sahnede bir seyirciyle yapabiliriz.
Yani bir gangster olmak istiyorsun
Bana tek bir şey söyle
Sert adam olmakla ilgili ne biliyorsun?
Annen biblolarını alıyor.
Ceplerin büyüyor.
Ama gerekirse tetiği çekemedin.
Çünkü bende bu Yüzden iyisi mi siz de çıkın
Sığır eti, kayışlar, kesikler, zafer
Kulüpteki tüm bu yüksek bredders beni sıkıyor keşke geçtiğimde beni görmezden gelseler başka bir savaş hikayesiyle başa çıkamam
Bredders içinde benim yüz ile bir yumruk tam arasında paper
Büyük bir para makinesi olduklarını anlamaya çalışıyorum.
Yüksek sesle konuşuyorum, ama biliyorum, dostum, ben bir dolandırıcıyım
Zamanım yok, kaba adam, Sonra görüşürüz.
Ve bu hayranların takip ettiğini unutamam.
Üzerine alınıyorsun, adını sayıklayıp, rantin', bağırmayı
Evet, biliyorum şikayet etmemeliyim.
Ama bu Jezebeller benim beynimi yapıyor, ben bir hayran değilim, Sen kime Jezebel diyorsun?
Benimle sıradan bir kızmışım gibi konuşma.
Hayır, güvenlik, biri onu çeksin.
Zaten seninle konuşmak istemiyorum, Ezik.
Yani bir gangster olmak istiyorsun
Bana tek bir şey söyle
Sert adam olmakla ilgili ne biliyorsun?
Annen biblolarını alıyor.
Ceplerin büyüyor.
Ama gerekirse tetiği çekemedin.
Çünkü bende bu Yüzden iyisi mi siz de çıkın
Bu kırbaç seni büyük bir adam yapmaz, na, dostum
Bu zincir seni büyük bir adam yapmaz, dostum.
Büyük bir adam olduğunu düşündüğünü biliyorum, wat, dostum?
Ama gerçekten sen sadece bir israfsın, dostum, kırbaç seni büyük bir adam yapmaz, na, dostum
Bu zincir seni büyük bir adam yapmaz, dostum.
Büyük bir adam olduğunu düşündüğünü biliyorum, wat, dostum?
Ama gerçekten sen sadece bir israfsın, dostum, onu seviyorum, hala zamanım varken bitirmeme izin ver
Kimse bana kirden bahsetmiyor.
Çünkü nerede durduğumu biliyorum, iyi olup olmadığımı
İşinle ilgilen, ben kendiminkiyle ilgileniyorum.
Herkes siyah suç hakkında siyah hakkında konuşuyor
Tek gördüğüm kör, körlere liderlik ediyor.
Tüm küçüklüğümü geride bırakmak istiyorum.
Gerçekten beni dat çizgisini geçerken görmek istemiyorsun.
Beni rahat bırak yoksa pişman olursun.
Sığır eti benim için yeni bir şey değil, seni wolly
Neden arkana yaslanmıyorsun, neşeli ol
Bir fincan çay ile evde kalın, a€~Corrie'izleyin
Zaten dinlemiyorum dostum.
Kafesini kim salladı ki?
Bu genç adamla rahatlamak yok.
Her gün yapmam gerekeni yap, fam.
Yani bir gangster olmak istiyorsun
Bana tek bir şey söyle
Sert adam olmakla ilgili ne biliyorsun?
Annen biblolarını alıyor.
Ceplerin büyüyor.
Ama gerekirse tetiği çekemedin.
Çünkü bende bu Yüzden iyisi mi siz de çıkın
Yani bir gangster olmak istiyorsun
Bana tek bir şey söyle
Sert adam olmakla ilgili ne biliyorsun?
Annen biblolarını alıyor.
Ceplerin büyüyor
Ama gerekirse tetiği çekemedin.
Çünkü bende bu Yüzden iyisi mi siz de çıkın
Bu yüzden istifa etsen iyi olur.
Bu yüzden istifa etsen iyi olur.