DJ Tomekk — Return of Hip Hop şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, DJ Tomekk adlı sanatçının "Return of Hip Hop" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Just throw your hands in the air
And wave 'em like you really DO care
And if you ready to expand your mind tonight
Somebody say … nothin
DJ Tomekk, headnoddin 'til you have no neck
German flavor y’all go check
Boogie Down Berlin
On the outer bounds swervin'
Torch
Es ist schon seltsam
Schau ich mir diese Welt an Denk an Probleme die
Durch das Geld kamen
So viele Leute haben Hip Hop ausgebeutet
Ich bin halt 'n Typ dem die Scheisse viel bedeutet!
Frederik Hahn, Heidelberger Haitianer
Wart auf meine Zeit mit der Geduld eines Dalai Lama
Kämpf mit der Kraft der Doberlet Malia, Chatti in Ghana
Achte auf dein Image, aber vergiss nie dein Karma!
Manchmal fragt ihr euch ob Gott verrueckt ist
Aber was wollt ihr tun, wenn Gott zurueck ist?
Ich denke viel nach, Torch Mann wird aelter
Blauer Samt, und morphogenetische Felder
Hip Hop in Deutschland, ich frag mich wer bellt da?
Wisst ihr morgen noch, wer heute euer Held war?
Torch Mann, KRS-One und Rene
am Mikrophon, und DJ Tomekk and den Machine
Rhymes galore, rhymes ins ohr, yesh yesh y’all
Und der Beat bleibt raw
[Torch: english translation:
It’s so strange
When I look at this world
Think of the problems
That came with the money
So many people exploited Hip Hop
Well, I’m a guy who that shit means a lot to!
Frederik Hahn, Haitian from Heidelberg
Waiting for my time to come with the patience of a Dalai Lama
Fight with the power of the Doberlet Malai, Chatti in Ghana
Pay attention to your image, but never forget your karma!
Sometimes y’all ask yourselves if God is crazy
But what ch’all wanna do when God is back?
I think a lot, Torch Mann gets older
Blue velvet, and morphogenetic fields
Hip Hop in Germany, who is barking?
Will you know tomorrow who your hero was today?
Torch Mann, KRS-One and Rene
On the microphone and DJ Tomekk on the machine
Rhymes Galore, Rhymes ??, yesh yesh y’all
And the beat remains raw]
Come one
We represent G.O.D., Not P.O.P. (uhh)
Knowledge Reign Supreme (word) you know me (yeah)
You heard of me, all through Kreuzberg (word)
With long and short verbs, words that exploit nerds (come one)
Then I’m soon gone, underground like a U-Bahn (uuuhhh)
I’m a Temple members to the letter of U-1
Rewind, remix, replay, play
DJ capital T-O-M-E-K-K
You’ll find the teacher KRS with Rene (Rene)
Spittin words, verbs that manifest whole scenes
I mean whole dreams, takin it forward to microphone beam
with Tomekk, Berlin got their own team
So take a mental pit stop, at the Temple of Hip Hop (yeah)
These fools with jewels? Skip dat
And keep learning!. Yeah, word, Boogie Down Berlin
Just throw your hands in the air
And wave 'em like you really DO care
Yo Rene, yo, yo, hold this shit down
Es ist schon seltsam
Schau ich mir diese Welt an Gestern noch kurz vor dem Abgrund
Heut schon Welt, man?
Na und? Hat schon Grund, kennst ja Wenn der Scheiss heiss ist
Hat alles sein Preis
Auch wenn’s der Schweiss ist
Ich weiss es Dass nicht alles nice ist
Was glaenzt, nicht immer Gold ist
Muss jetzt entscheiden, was fuer mich Erfolg ist
Nicht was andere mir verheissen
Was von denen gewollt ist
Ja, so ist es meistens
Dass man scheitert
Weil man zweifelt
Ach, was sollt es Scheissendreck
Lass mich nich beirrn
Von dem ganzen Mist
Der Versuch zu suggerieren
Du musst jetzt so funktionieren
Koennt ihr knicken
Ich hab doch nichts zu verlieren
Ausser meim kleinen Marokkaner-Arsch
Und den geb' ich auf keinen her
Ihr wollt noch einen mehr?
Die Bridge ist over
Und jetzt gibt’s keinen mehr!
[Rene: english translation:
It’s so strange
When I look at this world
Yesterday still close to the edge
Today already the world, man?
And what? It’s got a reason, you know
When shit is hot
Everything got it’s price
And even if it’s only the sweat
I know that
That not everything is nice
What gleams ain’t always gold
Have to decide now what success means to me Not what other people predict me What they want
Yeah, it’s often like that
That you fail
Because you doubt
Ah, whatever
f**ked up shit
I won’t get caught up By all of this shit
The try to suggest
That I have to work like that
Forget about it I ain’t got nothing to lose
Except my little moroccan ass
And I won’t give that away
You want one more?
The bridge is over
And that’s it!]
(function ();
document.write ('
Şarkı sözü çevirisi
Sadece ellerini havaya atmak
Ve onları gerçekten önemsiyormuşsun gibi salla
Ve eğer bu gece zihnini genişletmeye hazırsan
Birisi söylüyor ... hiçbir şey
DJ Tomekk, boynun kalmayana kadar başını salla.
Alman lezzeti hepiniz kontrol edin
Boogie Aşağı Berlin
Dış sınırlarda swervin'
Meşale
Bu çok garip
Bu dünyaya bakıyorum, sorunları düşünüyorum.
Para ile geldi
Pek çok insan hip Hop'u sömürdü
Ben sadece çok şey ifade eden bir adamım!
Frederik Hahn, Heidelberg Haitili
Dalai Lama'nın sabrıyla zamanımı bekle
Gana'da Doberlet Malia, Chatti gücü ile mücadele
Görüntünüze dikkat edin, ancak Karmanızı asla unutmayın!
Bazen Tanrı'nın deli olup olmadığını merak ediyorsun
Ama Tanrı geri döndüğünde ne yapacaksın?
Ben çok düşünüyorum, Torch Mann yaşlanır
Mavi kadife ve morfogenetik alanlar
Almanya'da Hip Hop, kim havlıyor merak ediyorum?
Yarın bugün kahramanının kim olduğunu hatırlıyor musun?
Meşale adam, KRS-bir ve Rene
mikrofonda ve DJ Tomekk ve Den makinesi
Tekerlemeler bolca, tekerlemeler ins ohr, yesh yesh hepiniz
Ve ritim çiğ kalır
[Meşale: İngilizce çeviri:
Bu çok garip
Bu dünyaya baktığımda
Sorunları düşünün
Bu parayla birlikte geldi.
Pek çok insan hip Hop'u sömürdü
Ben bunun için çok şey ifade eden bir adamım!
Frederik Hahn, Heidelberg'den Haitili
Bir Dalai Lama'nın sabrı ile gelmek için zamanımı bekliyorum
Gana'da Doberlet Malai, Chatti gücü ile mücadele
Görüntünüze dikkat edin, ancak karmanızı asla unutmayın!
Bazen kendinize Tanrı deli mi diye soruyorsunuz.
Ama Tanrı geri döndüğünde ne yapmak istiyorsun?
Ben çok düşünüyorum, Torch Mann yaşlanır
Mavi kadife ve morfogenetik alanlar
Almanya'da Hip Hop, kim havlıyor?
Yarın bugün kahramanının kim olduğunu biliyor musun?
Meşale Mann, KRS-One ve Rene
Makinede mikrofon ve DJ Tomekk üzerinde
Tekerlemeler Bolca, Tekerlemeler ??, yesh yesh hepiniz
Ve ritim çiğ kalır]
Bir gel
Biz G. O. D.'yi temsil ediyoruz, P. O. P. (uhh)
Bilgi Yüce saltanatı (kelime) beni tanıyorsun (Evet)
Kreuzberg (kelime) aracılığıyla beni duydun)
Uzun ve kısa fiillerle, inekleri sömüren kelimeler (bir tane gel)
Sonra yakında bir U-Bahn (uuuhhh) gibi yeraltına gittim)
Ben U-1 mektubuna bir tapınak üyesiyim
Geri sarma, remix, tekrar oynatma, oynatma
DJ capital T-O-M-E-K-K
Sen rene (Rene) ile öğretmen KRS bulacaksınız)
Spittin kelimeler, bütün sahneleri tezahür fiiller
Bütün rüyaları kastediyorum, onu mikrofon ışınına götürüyorum
Tomekk ile Berlin'in kendi takımı var
Bu yüzden Hip Hop tapınağında zihinsel bir çukur durağı yapın (Evet)
Mücevherli aptallar mı? Dat atla
Ve öğrenmeye devam et!. Evet, kelime, Boogie Aşağı Berlin
Sadece ellerini havaya atmak
Ve onları gerçekten önemsiyormuşsun gibi salla
Hey Rene, hey, hey, tut şunu.
Es ist schon seltsam
Schau ıch mir diese Welt an gestern noch kurz vor dem Abgrund
Heut schon Welt, dostum?
Na und? Şapka schon Grund, kennst ja Wenn der Scheiss heiss ist
Hat alles sein Preis
Auch venn's der Schweiss ist
Ich weiss es Dass nicht alles nice ist
Oldu glaenzt, nicht immer Altın ist
Muss jetzt entscheiden, oldu fuer mich Erfolg ist
Nicht oldu andere mir verheissen
Von denen gewollt ist oldu
Ja, so ist es meistens
Dass adam scheitert
Weil man zweifelt
Ach, sollt es Scheissendreck oldu
Lass mich nich beirrn
Von dem ganzen Sis
Der Versuch zu suggerieren
Du musst jetzt so funktionieren
Koennt ıhr knicken
Ich hab doch nichts zu verlieren
Ausser meim kleinen Marokkaner-Arsch
Und den geb ' ich auf keinen her
Ihr wollt noch einen mehr?
Die Bridge ist over
Und jetzt gibt's keinen mehr!
[Rene: İngilizce çeviri:
Bu çok garip
Bu dünyaya baktığımda
Dün hala kenara yakın
Bugün zaten dünya, dostum?
Ve ne? Bir sebebi var, biliyor musun
Bok sıcak olduğunda
Her şeyin fiyatı var
Ve sadece ter olsa bile
Onu biliyorum
Her şey güzel değil
Pırıltılar her zaman altın değildir
Şimdi başarının benim için ne anlama geldiğine karar vermeliyim. diğer insanların bana ne istediklerini tahmin etmelerine değil.
Evet, genelde böyle olur.
Başarısız olduğunu
Çünkü şüphelisin.
Ah, her neyse
f * * ked bok
Tüm bu saçmalıklara kapılmayacağım.
Önermek için deneyin
Bu şekilde çalışmak zorunda olduğumu
Unut gitsin. kaybedecek bir şeyim yok.
Küçük Faslı kıçım hariç
Ve bunu vermeyeceğim
Bir tane daha ister misin?
Köprü bitti
Ve işte bu!]
(işlev ();
belge.yazmak ('