Dom Pachino — Mommy Always Told Me şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Dom Pachino adlı sanatçının "Mommy Always Told Me" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Yeah, ma, I should of listened to you
I wouldn’t be in this shit I’m in now
I take no prisoners, listen, I give 'em the business
They inherited a problem when they fuck with this kid
Got soul like Christmas, eat your food like Thanksgiving
Dropping albums like they hot and that’s the way I make my living
I’m, ghetto and rep the S.I. borough
Where these ice grillin' niggas think they superheros
Next day the’ll be a mural, this is all real-o
I wouldn’t talk it if I ain’t seen it, lived it or bare witness
The sick shit, is the environment we living in
Children get subjected to violence, and pure ignorance
It’s pure negligence, on our behalf
But most don’t take the time to do the math
So the kids suffer and every day it get rougher
That gang shit is weak, you either face jail or the gutter
So I only wish I listened to my mother
When she told me…
Mommy always told me, get out, be easy
Todo suave, don’t get your hands greasy
But I didn’t listen, had to learn for myself
And that’s why, I’m all fucked up
I should of listened to mommy, when she told me 'be easy'
But I was too stubborn and busy, slingin' them things
Had clientele from out of state, you should of seen
Money wasn’t a thing, the problem was, getting it clean
By any means, I had to get it, I was stuck on green
Like getting wetted, on certain grooves
You wanna learn, there’s certain tools, but only move with a certain few
A pack of goons that’ll curtain you
For certain, we got purple, too
We got white all night, plus zanax and perks for you
Matter fact, whatever works for you
It’s your choice, you just hurting you
And mommy always told me, get out, be easy
Got drugs, got guns, for sheezy, I didn’t listen
But I’m bout to learn, since I’m on my own mission…
Şarkı sözü çevirisi
Evet anne, seni dinlemeliydim.
Şu an içinde olduğum bu bokun içinde olmazdım.
Tutsak almıyorum, dinle, onlara iş veriyorum.
Bu çocukla sikişirken bir sorun miras aldılar
Noel gibi bir ruhum var, Şükran Günü gibi yemeğini ye
Albümleri sıcak gibi bırakıyorum ve hayatımı böyle kazanıyorum
Ben, getto ve S. I. borough temsilcisiyim.
Bu buz ızgaralı zencilerin süper kahramanlar olduğunu düşündüğü yer
Ertesi gün bir duvar resmi olacak, hepsi gerçek-o
Görmeseydim, yaşamasaydım ya da çıplak bir tanık olsaydım konuşmazdım.
Hasta bok, içinde yaşadığımız ortamdır
Çocuklar şiddete ve saf cehalete maruz kalırlar
Bu tamamen ihmal, bizim adımıza
Ama çoğu matematik yapmak için zaman almaz
Bu yüzden çocuklar her gün acı ve sert olsun
Bu çete boku zayıf, ya hapis ya da olukla karşı karşıya kalırsın
Bu yüzden sadece annemi dinledim keşke
Bana söylediğinde…
Annem hep der, çık dışarı, kolay
Todo suave, ellerini yağlı alma
Ama dinlemedim, kendim için öğrenmek zorunda kaldım
Ve bu yüzden, ben tamamen boku yedim
Kolay olacağını söyledi " annem ne zaman dinledim, tavsiye ederim
Ama çok inatçı ve meşguldüm.
Eyalet dışından gelen müşteriler vardı, görmeliydin
Para bir şey değildi, sorun onu temizlemekti
Her ne pahasına olursa olsun, onu almak zorunda kaldım, yeşil renkte sıkıştım
Islanmak gibi, belirli oluklarda
Öğrenmek istiyorsan, bazı araçlar var, ama sadece birkaçıyla hareket et
Seni perdeye alacak bir sürü serseri.
Kesin olarak, biz de mor var
Bütün gece beyaz var, artı zanax ve senin için perks
İşin aslı, senin için nasıl uygunsa
Bu senin seçimin, sadece kendini incitiyorsun.
Ve annem bana her zaman şöyle derdi: çık dışarı, sakin ol.
Uyuşturucu var, silah var, sheezy için, dinlemedim
Ama kendi görevimde olduğum için öğreneceğim.…